Smazaný obsah Přidaný obsah
Řádek 521:
:A proč by musela mít fotka popisek, když těsně nad ní visí záhlaví infoboxu s plným jménem? Když popisek obsahuje další užitečné/potřebné informace, tak dejme tomu, ale popisek pro popisek mi připadne zbytečný.
:A další věc: Když je ve zdrojovém kódu popisek, asi by tam měl být zadán i obrázek. Aby nedošlo k tomu, že obrázek na wikidatech někdo vymění a popisek zůstane. Sám jsem v tom nadělal v některých článcích trochu zmatek (zatím naštěstí jen potenciální...), napadlo mě to až dodatečně, takže se k tomu ještě časem vrátím a poopravuji to. Š.š. i tobě, --[[Wikipedista:Shlomo|Shlomo]] ([[Diskuse s wikipedistou:Shlomo|diskuse]]) 8. 11. 2013, 13:17 (UTC)
 
== P. Karol Sidon ==
 
Dobrý den,
 
v zásadě proti Vaší úpravě v článku o Karolu Sidonovi (část Překlad Tóry) nic nemám, jen mi z typografického hlediska přišlo lepší nedělat ukázky jako citát, ta kurzíva se ve větším množství skutečně špatně čte. Ale to je nepodstatné. Spíše nevím, jak se vypořádat s ozdrojováním informace, že je p. Sidonem přeložena více méně doslovně. Tak já nejsem hebraista, nedělám si patent na rozum, ale když jsem to psal, vyšel jsem z předpokladu, že vrchní zemský rabín nebude překládat Tóru nijak zvlášť volně, což je hezky vidět na způsobu, jakým překládal jména (např. Rivka). Když porovnáte Sidonův překlad s Biblí kralickou, tak si určitě všimnete, že některá jména jsou si velice podobná (což - mimo jiné - dokazuje vysokou úroveň kralického překladu). Ale jak říkám - hebraista nejsem, chtělo by to názor někoho vzdělanějšího.
 
Takže: Je ta šablona (aspoň do budoucna) nutná? Budu samozřejmě hledat a když najdu relevantní zdroj, hned ho uvedu. Když nic nenajdu, obrátím se přímo na pana rabína a požádám ho o názor.
 
S pozdravem --[[Wikipedista:Belsazar|Belsazar]] ([[Diskuse s wikipedistou:Belsazar|diskuse]]) 20. 11. 2013, 10:39 (UTC)