Diskuse:Uspořádání pojezdu

Nákresy s uspořádáním pojezdu jsou k dispozici na commons:Axle arrangement. Pokud bude nějaký chybět, dejte mi vědět a já jej doplním. --Petr.adamek 00:08, 30. 9. 2005 (UTC)

Smysl to určitě má, je potom vidět, že jeden druh pojezdu byl používán v různých letech, na různých kontinentech, v různých státech. Na Arcikarla jsem zapoměl, fajn, že si ho tam připsal. --W.Rebel 4. 2. 2010, 14:01 (UTC)

Zase jste to nepochopil. Jmenné označení pojezdu je obvyklé zejména v Americe. Podívejte se, prosím, na scan tabulky z roku 1906 File:Locomotive classification--Colvin 1906--300dpi.jpg. Pak snad pochopíte odlišnost mezi označením typu a jménem konkrétní lokomotivy. Pokud to ještě nechápete, tak Mallard je pacific, Bittern je pacific, Union of South Africa je pacific, Dominion of Canada je pacific, Dwight D Eisenhower je pacific, Sir Nigel Gresley je taktéž pacific. To jsem zatím probral jen A4 od LNER. Stejně tak i Tornado řady A1 je pacific, německé 01, 03 jsou pacifiky, dokonce i naše Mikádo je pacific a nikoli mikado, ale to už je pravděpodobně na Vás příliš složitá myšlenková konstrukce. --PetrS. 5. 2. 2010, 07:08 (UTC)

Obávám se, že složité myšlenkové konstrukce více vadí Vám, význam sloupce je jiný než si dovedete představit. --W.Rebel 5. 2. 2010, 07:12 (UTC)

Wikipedie není jen Vaše, smiřte se s tím, že ji mohou upravovat i jiní. To je běžný jev a laskavě netrucujte, sice se rád oháníte svým "železničním" vzděláním ale to nestačí viz zařazení Rocket do Americké skupiny!!! Název sloupce byl změňen což jste si nevšiml ale to je podstatné. Důvod je vysvětlen výše. Pal lze poskytnout k danému pojezdu více informací. --W.Rebel 5. 2. 2010, 07:28 (UTC)

Wikipedie není ani Vaše. Sloupec se jmenuje "Pojmenování" a logicky je to snad pojmenování uspořádání, nikoli pojmenování konkrétního stroje. I Němci to tak chápou.--PetrS. 5. 2. 2010, 07:30 (UTC)

Jacobs a čárka editovat

Chtělo by to uvést značení jacobsova podvozku. Aby to nedopadlo 2'2'. Tommasel (diskuse) 29. 5. 2012, 14:54 (UTC)

Dál by to chtělo sjednotit, jaký přesně znak budeme užívat pro tu horní čárku, je to nejednotné, i jinde ve wiki. K vidění je přinejmenším ('), (´) i (`), možná by se našly i jiné. Tommasel (diskuse) 29. 5. 2012, 14:54 (UTC)

1. Píše se Jakobsův podvozek
2. Toto: ` ne
3. V čem je problém? Bo´2´2´2´2´Bo´ - je na tom něco špatného?--PetrS. (diskuse) 30. 5. 2012, 16:40 (UTC)
Ad 3. Nelíbil se mi především zápis 2´2´ na samostatný řádek jako pro samostatný vůz u ř. 480 – viz Seznam českých a slovenských lokomotiv#Elektrické jednotky. Vypadá to pak, že pětičlánková jednotka má podvozků celkem deset. A ta čárka znamená co přesně, mám trošku pochyby, jestli to ty jakobsy (no tak dobře, s počeštěným pravopisem a výslovností) splňují. Setkal jsem se i se zápisem Bo´2-2-2-2-2Bo´ nebo jak to bylo. Tommasel (diskuse) 1. 6. 2012, 14:01 (UTC)
No ale jak je to tam zapsané, to je přeci úplná, s prominutím blbost. Je přeci rozdíl 471: Bo´Bo´+ 2´2´+ 2´2´ a 480: Bo´2´2´2´2´Bo´ Na uspořádání dvojkolí je ten sloupeček pravda trochu úzký.--PetrS. (diskuse) 2. 6. 2012, 09:49 (UTC)
Ano, právě že je to úplná blbost, ale nejsem si jistý jak to opravit správně, proto jsem vyvolal tuto diskuzi. Že je sloupec úzký bych neřešil. Buď se sám natáhne, nebo řádek nuceně zlomíme. Neměl bys třeba spolehlivý zdroj toho značení? Tommasel (diskuse) 4. 6. 2012, 08:21 (UTC)
Jakobs není počeštěný pravopis. Ten pán se prostě psal s "k" - viz ten odkaz na de wiki.--PetrS. (diskuse) 2. 6. 2012, 09:51 (UTC)
Nojo, i přes zoufalý nedostatek zdrojů to tak bude :-) Tommasel (diskuse) 4. 6. 2012, 08:21 (UTC)
Zpět na stránku „Uspořádání pojezdu“.