Diskuse:Oscar Gustave Rejlander
Poslední komentář: před 11 měsíci od uživatele Podzemnik v tématu „WP:Q“
Podzemnik
editovat- pro jehož publikaci Projev citů u člověka a zvířete - píše se v článku, že kniha vyšla 1873, nicméně ref vede na knihu z roku 1872. Ten ref je taky poněkud strohý na popis
- Opraveno na 1872.--Svajcr (diskuse) 24. 6. 2023, 09:19 (CEST)
- Skutečně se ta Darwinova kniha The Expression of the Emotions in Man and Animals překládá jako Projev citů u člověka a zvířete? Viz [1]
- Opraveno na Výraz emocí u člověka a u zvířat; děkuji - nechápu, kde jsem to sebral....--Svajcr (diskuse) 19. 6. 2023, 22:21 (CEST)
- "Byl výborným kreslířem, fotografie nazvětšoval, překreslil křídou, opět nafotografoval a nechal otisknout v Darwinově knize.[10]" - úplně nevím, jak se to myslí.
- překreslí fotku na nový papír křídou a tuto kresbu pak znovu vyfotí a publikuje--Svajcr (diskuse) 29. 5. 2023, 15:32 (CEST)
- Čili to bylo skutečně tak, ja to bylo psáno :) Přišlo mi to nelogické, a tak OK. --Podzemnik (diskuse) 29. 7. 2023, 07:55 (CEST)
- překreslí fotku na nový papír křídou a tuto kresbu pak znovu vyfotí a publikuje--Svajcr (diskuse) 29. 5. 2023, 15:32 (CEST)
- "Dne 18. ledna 1875 zemřel v chudobě. Edinburská fotografická společnost shromáždila peníze pro jeho vdovu" - když už tam máme zmínkun o vdově, zmínil bych někte před tím, že v roce XXXX se oženil, jinak mi to přijde takové bez kontextu
- To už tam máme: V devětačtyřiceti letech se Rejlander v roce 1862 oženil s jednou ze svých modelek, Mary Bullovou. Byla o dvacet čtyři let mladší než Rejlander... --Svajcr (diskuse) 15. 7. 2023, 21:50 (CEST)
- Už jsem to pochopil - přidal jsem info do úvodní sekce.--Svajcr (diskuse) 15. 7. 2023, 22:57 (CEST)
- To už tam máme: V devětačtyřiceti letech se Rejlander v roce 1862 oženil s jednou ze svých modelek, Mary Bullovou. Byla o dvacet čtyři let mladší než Rejlander... --Svajcr (diskuse) 15. 7. 2023, 21:50 (CEST)
- "V roce 1855 Rejlander vystavoval své fotografie na Světové výstavě v Paříži a byl oceněn medailí." - víme jakou medailí? Jak si to mám představit - nějakou medailí za zásluhy?
- Bronzovou. Nejspíš za přínos v oblasti vědy a umění. --Svajcr (diskuse) 24. 6. 2023, 09:37 (CEST)
- "podle jiných zdrojů dokonce 80×40 centimetrů" - to bude podle mě jen zaohrouhlené, ten předchozí rozměr nezaokrouhlený
- sjednoceno--Svajcr (diskuse) 15. 7. 2023, 21:50 (CEST)
- "která se konala pod patronací Prince Consort" - kdo to je ten Princ Consort? Myšleno asi princ manžel - napsal bych to jmenovitě nebo opisem, tzn. pod patronací JMÉNO nebo chotě XXXX
- opraveno--Svajcr (diskuse) 15. 7. 2023, 21:50 (CEST)
- "Weaver v této postavě vidí Marii Magdalenu" - kdo to je ten Weaver? Někdo důležitý?
- Je to Michael (Mike) Weaver, historik umění a fotografie; přidal jsem jméno a označení historik --Svajcr (diskuse) 9. 6. 2023, 15:14 (CEST)
- "„Podtitul“ kompozice: Naděje – v pokání." - ta věta mi přijde bez kontextu. Nemá ani sloveso
- Asi nebude vadit, když to tam nebude; Korigováno. --Svajcr (diskuse) 15. 7. 2023, 21:50 (CEST)
- "Studium přípravných studií však podle některých badatelů ukazuje, že morálka Rejlanderovy kompozice by mohla být odlišná a ne zcela ortodoxní a jednoznačná" - tomu moc nerozumím, co je tím myšleno
- Rejlander mohl být otevřenější různým morálním interpretacím než jeho současníci. Jednou z možností je, že Rejlanderova kompozice je metaforou cesty života. Mladí muži na obrázku představují všechny lidi, kteří musí dělat rozhodnutí o své budoucnosti. Postavy na levé straně představují pokušení a překážky, které stojí v cestě, zatímco postavy na pravé straně představují ctnosti a odměny, které čeká v cíli. Třetí mladík, který stojí v centru, představuje nás, diváky, kteří musíme sami rozhodnout, jakou cestou se vydáme. Další možností je, že Rejlanderova kompozice je satirou na morálku viktoriánské společnosti. Postavy na levé straně představují ctnosti, které viktoriánská společnost vyžadovala, zatímco postavy na pravé straně představují neřesti, které společnost tolerovala. Třetí mladík, který stojí v centru, představuje člověka, který je uvězněn mezi těmito dvěma světy. Konečné význam Rejlanderovy kompozice je ponechán na každém jednotlivci, aby sám rozhodl. Je to příklad toho, jak může umění být použito k otevření diskuse o složitém morálním problému.--Svajcr (diskuse) 15. 7. 2023, 21:50 (CEST)
- "jako dárek svému manželovi princi Albertovi za 10 guineí" - to je kolik cca v dnesni mene? Vubec si to nedokazu predstavit :)
- Za deset guineí by si v té době pořídil jednu krávu nebo 94 kg ovčí vlny nebo 52 kg pšenice; odpovídá mzdě, kterou kvalifikovaný obchodník vydělal za 50 dní. (konvertor). Doplnil jsem jako poznámku. --Svajcr (diskuse) 21. 6. 2023, 22:14 (CEST)
- "Toto rozhodnutí padlo po bouřlivé debatě" - myšleno debata mezi členy Skotské fotografické společnosti? A oni tedy založili Edinburskou společnost kvůli debatě o té fotografii? Z textu to tak vyplývá
- Přesně tak! Trochu jsem přeformuloval a doplnil link na EPS a poznámku.--Svajcr (diskuse) 15. 7. 2023, 21:50 (CEST)
- Prosím mrkni na refy, např. ref 10 je jen link, ref 37 nefunguje, ref 38 nepřináší výsledky
- převedeno do šablony, všechny opraveny.--Svajcr (diskuse) 16. 7. 2023, 08:45 (CEST)
- "Jejich lidská postava, otištěná v krajině" - není mi jasné, ke komu se odkazuje tím Jejich. Pokud je v originále Their, to se používá jako neutrální vyjádření, když nevím, jestli mluvím o His nebo Her(s) / jeho nebo její
- Děkuji! Odstranil jsem, nejasné, nesrozumitelné, neozdrojovan . Dal jsem pryč.--Svajcr (diskuse) 16. 7. 2023, 08:45 (CEST)
- "Umělecký kritik zaznamenal v roce 1954 Rejlanderovu slabost jako režiséra" - o jakém kritikovi se zde hovoří?
- Je to Minor White; doplnil jsem.--Svajcr (diskuse) 24. 6. 2023, 07:34 (CEST)
- "Do roku 2014 byl Rejlanderův autoportrét považován za nejstarší selfie..." - myšleno asi jen "Roku 2014..."?
- Takto je správně. V další větě se píše, že Později byla objevena ještě dřívější fotografie pořízená v roce 1839 Robertem Corneliem--Svajcr (diskuse) 8. 6. 2023, 22:14 (CEST)
- "Centrum pro současnou kulturu Garáž" - to je tedy moskevské centrum?
- Ano, Centr sovremennoj kultury Garaž; dal jsem do poznámky; --Svajcr (diskuse) 9. 6. 2023, 15:14 (CEST)
- Šlo by tu literaturu prosím nějak roztřídit, např. podle jazyka / abecedně? Teď to tam je vše pomíchané
- Ano, sort podle jazyka od cs přes sk, ru až po en zdroje--Svajcr (diskuse) 19. 6. 2023, 22:14 (CEST)
- Externí odkazy: hned první odkaz mi nefunguje. Nenašly by se nějaký solidnější linky? Třeba tohle mi přijde super [2]
- Opraveno a dáno do šablon.--Svajcr (diskuse) 16. 7. 2023, 08:45 (CEST)
- Článek snad už není pahýl :) - sám neodstraňuji jen pro zajímavost
- snad již není pahýl...--Svajcr (diskuse) 29. 5. 2023, 15:32 (CEST)
Jinak hezké. Skutečně významný fotograf a udivuje mne, že má jen několik mezijazykových odkazů. --Podzemnik (diskuse) 29. 5. 2023, 05:25 (CEST)
- @Podzemnik: Vážený a milý kolego, děkuji za Tvůj drahocenný čas a pečlivou recenzi, všechny připomínky jsem se snad zdárně vyřešil.--Svajcr (diskuse) 16. 7. 2023, 08:45 (CEST)
- @Svajcr: Díky, ještě jednou jsem to pročetl a udělal pár úprav, kdyžtak prosím mrkni raději a revertuj, kde se nelíbí. Mrknul bys prosím taky na ten ref "Historie fotografie od roku 1839 do současnosti" - je to tedy anglická nebo česká kniha? Má to jazykový paramentr EN. K doplnění míst vydání, aby ty reference neházely [s.l.], což značí neznámé místo vyadání (což pravděpodobně není pravda), Tě nudit nebudu, tam by se projevila má profesní deformace :) --Podzemnik (diskuse) 29. 7. 2023, 07:55 (CEST)