Diskuse:Ochrid

Poslední komentář: před 6 lety od uživatele EdmundSquirrel v tématu „Přesun

Diakritika editovat

Prosim o doplneni diakritiky, podotyklam ze tento clanek i VSECHNY jeho casti jsou puvodni !!! (18:16, 28. 7. 2006 Wikipedista:62.162.243.33 )

--- myslím, že vložení tagu přeložit, je příliš přísné, vždyť jde jen o diakritiku, kvůli tomu by se to nemělo mazat ani, v případě, že se diakritika do týdne nespraví. Na místě je použití výrazného baneru upravit . Reo + | 18:28, 28. 7. 2006 (UTC)

Tvar v češtině editovat

Domnívám se, že správným tvarem je Ochrid - ochridský. Napovídá tomu jak tvar zápis slova v makedonštině, tak výslovnost, tak usus v okolních slovanských zemí (Slovensko, Polsko, etc...). Tvar s h je nejspíš západní import. Jsou pro použití tvaru s h dostatečné zdroje? --EdmundSquirrel (diskuse) 20. 11. 2012, 10:32 (UTC)

Tvar Ohrid vychází z oficiálního přepisu makedonské cyrilice do latinky, která se (díky jugoslávskému úzu) drží srbochorvatské praxe. Ano, je pravda, že dnes se to v Makedonii snaží změnit (a proto Штип se nebude přepisovat už jako Štip ale Shtip), myslím že ale х (h, naše ch) toto nepostihne. Proto je tedy správnost přepisu dle mého názoru něco, co není na pořadu dne. Otázkou ovšem je, jaký název je častější v českém prostředí. Hledání Googlu v českém jazyce dává oběma termínům přibližně stejné výsledky. PSN uvádí Ohrid, Geografický místopisný slovník světa (Academia, 1993) uvádí Ohridské jezero. --Aktron (|) 21. 11. 2012, 11:36 (UTC)
No, s tímhle vynálezem asi nic neuděláme. Ale jak je to v případě Klimenta Ohridského (Ochridského)? --EdmundSquirrel (diskuse) 21. 11. 2012, 23:13 (UTC)

TVAR OHRID

Ve slovnících a geografické literatuře 20. st. se jednoznačně vyskytuje termín OHRID, viz např. Universum, všeobecná encyklopedie, díl 6., str. 595. Odeon 2001. Dále Atlas světa. Kartografie Praha 2003. Dále Atlas světa. Geodetický a kartografický podnik 1971. Nové vydání 1983. Historicky v 19. st. se používal název Ochrid. Viz Ottův slovník naučný. Osmnáctý díl, 1902. Str. 681.--Pimlico27 (diskuse) 21. 2. 2015, 14:55 (CET)Odpovědět

Přesun editovat

Navrhuji přesun na Ochrid. Wikipedistka Švehlovka přesvědčivě uvedla, že české exonymum je Ochrid, přepis z cyrilice je také Ochrid. Takto je to uvedeno v Nařízení vlády č. 594/2006 Sb., o přepisu znaků do podoby, ve které se zobrazují v informačních systémech veřejné správy [1] na straně 7941. --Qasinka (diskuse) 15. 2. 2018, 13:51 (CET)Odpovědět

Vložil jsem do článku šablonu {{Přesunout}}, což je standardní způsob, jak v takovémto případě postupovat. Ohledně návrhu samotného zatím bez komentáře. --Vachovec1 (diskuse) 15. 2. 2018, 13:59 (CET)Odpovědět
Přesunuto. --Jvs 8. 3. 2018, 16:29 (CET)Odpovědět
Po šesti letech. Hurá! --EdmundSquirrel (diskuse) 15. 3. 2018, 08:42 (CET)Odpovědět
Zpět na stránku „Ochrid“.