Diskuse:Naftali Bennett

Poslední komentář: před 2 lety od uživatele Shlomo v tématu „Přepis příjmení

Přepis příjmení editovat

Myslím, že česky stačí Benet (viz např. některé více či méně Respektované deníky, nebo třeba Mordechaj Benet), co na to některý zdejší hebraista? —Mykhal (diskuse) 16. 6. 2021, 16:43 (CEST)Odpovědět

Bennett se asi používá pod vlivem angličtiny. Jméno samo není anglického původu a jeho nositel pokud vím nemá žádné relevantní formální vazby na anglicky mluvící země, jeho rodiče však prý pocházijí z USA, takže užívání anglické transkripce pravděpodobně „podědil“ po otci. Můžeme to respektovat, jako to činíme u řady jmen se zjevnou cizojazyčnou etymologií, nebo můžeme aplikovat pravidla WP:THe a po zohlednění pouze hebrejské podoby jména psát „Benet“.
Druhá věc je, že bude-li Wikipedie přepisovat „Naftali Bennett“ a „Mordechaj Benet“, budou to wikidatlové a jejich roboti považovat za dvě různá příjmení, vytvoří pro ně dvě samostatné položky (možná i více…) a nadělají v tom zmatek. K tomu ovšem asi dojde (či už došlo) bez ohledu na to, jakou transkripci zvolíme na českých Wiki, takže při rozhodování o názvu zdejšího článku to zohledňovat nemusíme.--Shlomo (diskuse) 17. 6. 2021, 10:26 (CEST)Odpovědět
Zpět na stránku „Naftali Bennett“.