Diskuse:Monsanto

Poslední komentář: před 1 rokem od uživatele 31.31.234.249

NPOV Dehonestační způsob, jakým je článek napsán, jeho orientace prakticky výhradně na skandály i povaha jediných dvou zdrojů mne nutí přidat tuto šablonu. I když mám pochybnosti, zda nedodat rovnou celkově zpochybněno. --Cinik 13:51, 2. 9. 2007 (UTC)

Použítí VPOV je přehnané. Z mého pohledu v článku nejsou žádné lživé informace (i když je určitě třeba rozšířit obecné informace o firmě) a velké množství článků má méně zdrojů. --Lenka64 10:54, 3. 9. 2007 (UTC)

Když uvažuješ o celkově zpochybněno, zajímalo by mě, která tvrzení konkrétně zpochybňuješ. --egg 11:09, 3. 9. 2007 (UTC)

podle mého názoru to bylo (a stále) skutečně POV. Třeba tvrzení o Agent Orange vypadalo, jako by firma byla jediným výrobcem. Popis postavení na trhu je trochu zkreslující (chtělo by to celkové začlenění velikosti. Vypíchnutí jen několika výrobků význam té firmy zkresluje - běžný čtenář nejspíš neporovná například fosfátové herbicidy a ostatní herbicidy) --Postrach 11:31, 3. 9. 2007 (UTC)
Tak ono to dává smysl,že se píše o Orange A. v souvislosti s touto americkou firmou-ony snad tento rakovinotvorný herbicid ,po kterém se rodily znetvořené nevinné děti ,používaly ve Vietnamu jiné firmy než tato???--31.31.234.249 9. 8. 2022, 20:32 (CEST)Odpovědět

Oddělil jsem základní fakta o společnosti a kritiku a dal je pod respektivní odstavce. Podle mého skromného názoru už není na NPOV, protože ta společnost je skutečně takto bezohledná, byť to i někoho může šokovat. Pokud se to někomu ještě nezdá, ať NPOV dá klidně zpátky, ale ať, prosím, popíše, v čem konkrétně to hapruje. Věřím, že nakonec se to vyvine v obstojný článek. Hidalgo944 15:15, 3. 9. 2007 (UTC)

Teď už je to IMHO dobré. Doplnil jsem větu o kritice do úvodu, ale samotnému se mi úplně nelíbí, jen nevím jak to líp napsat (a je to významné, kritika je důležitou součástí hesla) --Postrach 16:36, 3. 9. 2007 (UTC)

Jak souvisí Svalbardův globalní semínkový trezor s Monsantem? TH 10. 4. 2011, 08:36 (UTC)

Hormon: geneticky modifikovaný nebo rekombinantní? editovat

Revertuju zpet svoji predchozi (anonymni) opravu geneticky modifikovany hormon ->rekombinantni hormon geneticky modifikovana muze byt bakterie nebo rostlina nebo obecne neco co ma geny, Naproti tomu protein , ktery pomoci takove modifikace v bakterii vznika (v tomto pripade hormon) zadne geny neobsahuje, od prirozeneho hormonu se nijak nelisi, se nazyva rekominantni, pripadne by se dalo rici "vyrobeny za pomoci genoveho inzenyrstvi" nebo tak nejak, ale rozhodne nelze rici "geneticky modifikovany protein/hormon". To, ze se to tak obcas pise v novinach neznamena, ze je to tak spravne. xmort, uz si nepamatuju jak se vklada podpis Xmort 5. 3. 2010, 19:08 (UTC)

Vaše vysvětlení vypadá logicky. Ale Wikipedie chce mít u každé informace, která není všeobecně známá, její zdroj. Máte ho, můžete dodat? Bez něj bude tato revertační válka bez konce. --Packa 5. 3. 2010, 22:29 (UTC)
Omlouvám se, ale teď jsem to za Sumivce revertoval já a podobně by to udělala většina dalších wikipedistů. Asi jste si nepřečetl můj předchozí příspěvek do diskuse o řádku výš. Wikipedie je už několik let založena na zdrojích. Takže Váš rozklad, i když vypadá logicky, musí být doložen zdroji. Opravdu si přečtěte aspoň začátek Wikipedie:Ověřitelnost, snad to tam důvod, proč chceme zdroje, srozumitelně vysvětlen. Nechceme Vás odrazovat od přispívání do Wikipedie, ale zdrojovaní je tady jedním ze základních pilířů. Děkuji za pochopení --Packa 6. 3. 2010, 22:02 (UTC)

Zdravim. Omlouvam se, zmenil jsem to aniz bych si vsimnul Vasi poznamky o potrebe dukazu. Popravde mne nenapadlo, ze by zrovna toto potrebovalo dukaz, povazoval jsem to za vseobecne znamou informaci, ale to je zrejme profesni deformace a kdyz jsem o tom pak zacal premyslet, trochu jsem, pravda, znejistel:) Zvedam tedy hozenou rukavici a pokusim se najit nejaky hodnoverny dukaz. Neni to veru lehka pozice, protoze se snazim o principialne nemozny dukaz neexistence neceho, respektive toho, ze se dany termin v odborne literature nepouziva. takze tady jsou ma zjisteni

1. anglicka verze stejneho clanku rovnez pouziva vyraz "recombinant bovine growth hormone"
2. pouziju-li v databazi vedeckych clanku (pouzil jsem pubmed http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/ protoze je zadarmo, ale asi by sla pouzit i jina) jako hledanou frazi "recombinant hormone" vrati mi to 68 clanku, pouziju-li "recombinant growth hormone" vrati mi to 331 clanku, kdyz ale zkusim "genetically modified hormone" dostanu 0 clanku, a na "genetically modified growth hormone" dostanu opet 0 clanku. Vysledek by asi sel uzavrit s tim, ze hledana formulace se alespon v anglicky psane odborne litarature vyskytuje velmi zridka a v te indexovane narodni lekarskou knihovnou se nevyskytuje vubec. Trochu obtiznejsi bude dolozit neco podobneho v odborne literature ceske, protoze nevim o souhrnne prehledne databazi ceskych textu. Ale osobne bych se primlouval za to, aby se ceska terminologie neubirala vlastni cestou, ale drzela se v logicky podeprenych pripadech smeru vytycenem terminologii anglickou. Pokud moji argumetnaci uznate, zmente to prosim na rekombinanti, pokud nikoliv, dejte mi vedet budto namoji diskusni stranku nebo sem. nechavam tak 24 hodin na reakci , pak bych si to dovolil zmenit sam. hezky den.

Jo a jeste v nazvu kapitoly tady na diskusi menim rekombinatorni na rekombinantni.

Xmort 7. 3. 2010, 10:29 (UTC)

Ano, toto vypadá logicky + doloženě. Dík za vyhledání. Jinak samozřejmě, jestli česká terminologie neexistuje, tady ji asi vytvářet nebudeme. --Packa 8. 3. 2010, 23:15 (UTC)
Zpět na stránku „Monsanto“.