Diskuse:Matylda Pálfyová

Dobrý den, mám takový zlý dojem, že již o této osobě článek existuje (Matilda Mareková-Pálfyová). Co s tím ?--Dominus Moravian (diskuse) 18. 6. 2012, 18:44 (UTC) PS : podle všeho jsem si toho jako jediný po 4 letech všiml, takže menší chybka, ne ? ;)

Matilda editovat

Co je to za nesmyslné překřtění na Matyldu?--Rosičák (diskuse) 17. 11. 2013, 21:48 (UTC)

Jenom uvedu, že jako Matyldu ji uvádí Malá encyklopedie olympijských her (Olympia, 1982). --Harold (diskuse) 18. 11. 2013, 10:27 (UTC)

Děkuji za citlivou otázku, kolego Rosičáku. Ohledně jména jsem určitou dobu tápal, nakonec jsem vsadil na variantu, kterou upřednostňovala sama, a to podle článku na SOV. Dnes jsem tedy pro jistotu ještě doplnil i konkrétní informaci do článku, a to s referencí. Na zdar! :-) --Okino (diskuse) 18. 11. 2013, 10:43 (UTC)
Zdar! Pak se ovšem jedná o vlastní pseudonym či domácké jméno a nejsem si jistý, zda je vhodné ho uvádět v názvu článku u sportovkyně. Ještě je pochopitelné, když uvedeme jako název článku namísto jejího skutečného jména jméno, pod kterým se proslavila, ale toto je divný, nekonzistentní přístup. Ke změně křestního jména nedošlo, my ho změníme. Ke změně příjmení došlo, ale my ponecháme to původní. Za této situace je podle mě přesunout buď na skutečné jméno nebo to původní, pod kterým se proslavila. Z dodaného zdroje přinejmenším vyplývá, že obě varianty křestního jména užívala víceméně současně. Z toho alespoň mně plyne, že by mělo být její křestní jméno zapsáno shodně s oficiální úřední verzí, či v souladu s publikovanými výsledky olympiády (publikovanými v roce 1936).--Rosičák (diskuse) 18. 11. 2013, 15:06 (UTC)
Možná byste si mohl zkusit ty výsledky najít sám, protože to opravdu není jednoduché. V oficiálním reportu z Berlína 1936 je uvedeno jen příjmení. V Národních listech ani v Národní politice vůbec není v referátech po soutěži jmenována. O vylučovacích závodech v květnu 1936 NL nepíšou, NP ji uvádí jako Matyldu Palfyovou [ano, krátké "a"!]. Možná by pomohl ještě časopis Sokol, anebo snad nějaké materiály ČSVO, ale asi bychom se dozvěděli akorát tak to, že to psaní slovenských jmen bylo prostě krajně rozkolísané (v oné zprávě o vylučovacím závodě je Zdeňka Veřmířovská což máme mimochodem asi taky špatně uvedená jako Vermiřovská). Tak nějak bych čekal, že v takovém případě budete zastáncem upřednostnění toho, jak se ona sama psala.
Jméno Matylda Pálfyová je ve výše uvedené MEOH, z uvedených zdrojů je na olympic.sk. Dále také v databázi ČOV, v časopisu Knižnica (pdf), v knize Mariána Kafky, Jozefa Drenka Matylda Pálfyová (Google Books), na webu Slovenské gymnastické federace, v souhrnu Slovenského rozhlasu atd.
Jako Matilda Pálfyová je v uvedených zdrojích NEŠS, Kdo byl kdo. Dále na cizojazyčných Wikipediích, na Sports-reference, v přehledu Slovenské asociace školního sportu, v přehledu portálu Pluska atd.
Nic lepšího nemám. Nicméně převaha sportovně-historických dokumentů (olympic.sk, olympic.cz, MEOH ve prospěch Matyldy vs. Kdo byl kdo a NEŠS s Matildou) mne přivedla k tomuto řešení. Až/jestli najdete něco jiného, můžeme se o tom pobavit, do té doby bych se již raději věnoval něčemu jinému. --Okino (diskuse) 18. 11. 2013, 16:20 (UTC)
No není to jednoduché, uznávám. Za těchto okolností bych se přichýlil k jakémukoliv oficiálnímu jménu, které užívala a je doložitelné z věrohodných zdrojů (matrika - úmrtí, narození, nejlépe sňatek). V tomto případě však nemohu brát zřetel na zdroj, který tvrdí, že něco měla v rodném listě, protože to nijak nevysvětluje, proč pozměňovala jméno. Pokud by se nenašel věrohodný zdroj (matrika nemusí být stále dostupná), souhlasím do doložení věrohodného zdroje s použitím jména se kterým se identifikovala. Možná vysvětlení jsou tato. Třeba si jméno za republiky změnila či poslovenštila - nesmíme zapomínat na narození v Uhersku, kde se psaly matriky různými jazyky a tehdejší úsus přizpůsoboval jazyku i křestní jména. Křestní list se taky nevydával automaticky, jak je zvykem dnes, a tak ani rodiče netušili, co je v matrice zapsáno. Mnohé děti se pak v dospělosti divily, jak se vlastně jmenují, když matriční doklad obdržely (pár takových případů znám).--Rosičák (diskuse) 18. 11. 2013, 18:03 (UTC)
Osobně bych řekl, že očekávaný název článku je ten, pod kterým je osoba známá, tedy veřejně vystupuje, bez ohledu na úřední jméno. Proto máme Mikoláše Alše (nikoliv Mikuláše), Jakubu Katalpu apod. — Gumruch (disk.) 18. 11. 2013, 18:20 (UTC)
Nedá mi to. Tady to tedy úplně jasné není. Zdroje se různí. Jisté není nakonec ani to úřední jméno. Rozhodnout by tedy měly zdroje s větší věrohodností. V tomto případě bych si tipnul oddací záznam, který by snad měl být psaný slovensky (až bude k dispozici).--Rosičák (diskuse) 18. 11. 2013, 19:15 (UTC)
Zpět na stránku „Matylda Pálfyová“.