Diskuse:Harrachovská cesta

Poslední komentář: před 3 měsíci od uživatele ŠJů v tématu „Název a vymezení cesty

Název a vymezení cesty editovat

Správný název je nejspíše Harrachova cesta: https://www.hory-krkonose.cz/turistika/harrachova-cesta.spindleruv-mlyn.html COH (diskuse) 16. 12. 2019, 18:10 (CET)Odpovědět

@COH, Freibo: Název Harrachova cesta se používá též pro druhou větev, z Harrachova údolím Mumlavy k Pančavské louce. Railfort v dubnu 2019 přesměroval heslo Harrachova cesta na článek Turistická značená trasa 1801. V něm se nepíše, že by tato značená trasa KČT byla pojmenovaná, ale pouze že „v převážné části sleduje historickou Harrachovu cestu“. Mapy.cz (zřejme podle OSM) používají název Harrachova cesta společně pro oba úseky (podél Mumlavy i podél Labe), ale s přerušením přes Pančavskou louku. Podobně i státní mapové dílo (Geografická mapa ČR) používá název Harrachova cesta pro obě části.

Článek Harrachovská cesta zmiňuje pouze labský úsek cesty, o historickém vztahu k mumlavské části se nezmiňuje, stejně tak se nezabývá kolizí mezi dvěma českými překlady názvu cesty. Je třeba dohledat a doložit, jestli se historický název vztahuje k oběma úsekům, a jaká je historie mumlavské části stezky.

Název "harrachovská" (míněný zřejmě jako analogie názvů černínská, schwarzenberská atd.) je zavádějící, protože působí dojmem, že odkazuje k názvu města Harrachov, nikoliv přímo k rodu Harrachů.

V textu Národního památkového ústavu Ze života Harrachů se píše: „Hrabě Jan se v 80. letech 19. století zasloužil o první turistickou stezku v Krkonoších vedoucí z Harrachova přes Labskou boudu, Labský důl až do Špindlerova Mlýna. Tato stezka byla značena v němčině, ale i v češtině. Pokud jste se po ní chtěli vydat, museli jste zaplatit dva krejcary jako mýtné. Dodnes se tato stezka řadí mezi nejznámější v Krkonoších, z Harrachova k Labské boudě nese na počest rodu název Harrachovská cesta.“ Tj. je zde zmíněna historie celé cesty (východní i západní části) jako jednoho celku, ovšem čestný název je zde zmíněn pouze ve vztahu k východní, labské části, a to ve formě vztahující se k celému rodu, ne jen k jedné osobě. Ovšem bez zdrojů, čili to nemá o moc větší váhu než jiné popularizační články. Dobové historické zdroje by zřejmě byly v němčině, čili by nám s volbou české verze názvu asi nepomohly. --ŠJů (diskuse) 20. 1. 2024, 18:52 (CET)Odpovědět

Podle historické mapy, která byla zdrojem např. pro tento článek, je historickým názvem cesty Harrachweg, což bych přeložil jako Harrachova cesta. Z dotčené mapy vyplývá, že se tak zcela jistě nazývá úsek Harrachov-U čtyř pánů a Labská bouda-Špinderův mlýn. Jak přechází Pančavskou louku není zřejmé ani odsud a to nejspíš proto, že by se tam název prostě fyzicky nevešel. Jelikož šlo o turistickou trasu již tenkrát, předpokládám, že byla vedena kolem prameniště Labe, ale opravdu jen předpokládám. Jelikož mi tento fakt byl známý při zakládání stránky Turistická značená trasa 1801, využil jsem i přesměrování, což neznamená, že by z něj nemohl někdo článek vytvořit s přesnějšími informacemi. O pojmu Harrachovská cesta nevím nic.--Railfort (diskuse) 20. 1. 2024, 19:42 (CET)Odpovědět
@Railfort: "Harrachweg" se dá přeložit buď tak, že je pojmenovaná podle jednoho konkrétního Harracha, nebo tak, že je pojmenovaná podle Harrachů, tedy celého rodu. Zjevně se používají oba překlady. Je pravděpodobné, že sám Harrach po sobě stezku sám nepojmenoval, tedy že to označení původně nebyl oficiální název, ale spíš popisné označení, a výklad pak záleží na tom, kdo z lidí ji připisoval jen jednomu hraběti a kdo celému rodu. --ŠJů (diskuse) 21. 1. 2024, 20:05 (CET)Odpovědět
Zpět na stránku „Harrachovská cesta“.