Diskuse:Elektrozavodskaja (stanice metra v Moskvě, Velká Kolcevaja linka)

Poslední komentář: před 2 měsíci od uživatele Bernhardiner89 v tématu „Sloučení článků

Sloučení článků editovat

Děkuji uživateli @Winecko ohledně upozornění týkající se doplňování Wikidat. To byla skutečně má chyba a napravím to.

Co se slučování článku s článkem Elektrozavodskaja (stanice metra v Moskvě) týče: Pro přestupní stanice (v rámci metra v Moskvě) typu Kaširskaja či Nižegorodskaja skutečně nemá smysl zakládat vícero článků, neboť tyto stanice jsou multiplatformní a tvoří jeden celek. V těchto jmenovaných případech pro každou z těchto stanic existuje právě jedna položka Wikidat (Nižegorodskaja (Q4318640), Kaširskaja (Q2329927)) a v každé jazykové mutaci je k těmto stanicím právě jeden článek - viz např. z nizozemské Wikipedie Nizjegorodskaja (metrostation) nebo Kasjirskaja.

Co se stanice Elektrozavodskaja týče, tam je situace odlišná - stanice se skládá ze dvou de facto samostatných celků. To by ale nebyl ten hlavní problém - pro každou z těchto stanic existuje odděleně položka Wikidat - Elektrozavodskaja (Q4530866) a Elektrozavodskaja (Q1327563) a ve všech jazykových mutacích (které jsou aktualizované ohledně Velké Kolcevé linky) jsou k tomu dva články - viz opět nizozemská verze Elektrozavodskaja (metrostation TPK) a Elektrozavodskaja (metrostation Moskou). Nemyslím si, že bychom se zde měli chovat jinak než celý zbytek světa.

Zároveň bych to raději nesrovnával s jinými stanicemi metra v Praze či Moskvě na české Wikipedii. Zde záleží mimo jiné na tom, jakým způsobem bylo heslo založeno. Například článek k stanici Můstek byl patrně nejdříve založen v české mutaci Wikipedie a poté to všechny světové mutace Wikipedie tak přijaly a v žádné z nich se, pokud vím, nezakládaly články týkající jednotlivě stanicí na lince A a B. Co se přestupních stanic v moskevském metru týče - první články k moskevskému metru byly vytvořeny nejspíše v anglojazyčné Wikipedii (v ruskojazyčné o něco později), a to tím způsobem, že v případech dvou oddělených stanic se stejným názvem se zakládaly oddělené články a tak to bylo převzato ve všech mutacích kromě české. Typickým příkladem je stanice Kurskaja, přestupní mezi Arbatsko-Pokrovskou a Kolcevou linkou. Existují k tomu dva články v anglické Wikipedii (založeny oba dva v roce 2005) - jeden ke stanici na Kolcevé lince a druhý ke stanici na Arbatsko-Pokrovské lince. K oběma existují položky na Wikidatech Kurskaja (Q432042) a Kurskaja (Q2723878), dokonce i s českým popisem, avšak ani v jedné nenalezneme odkaz na českou verzi. Je to z toho důvodu, že česká verze zahrnuje obě dvě tyto stanice se stejným jménem, a proto je k ostatním jazykovým mutacím nepřiřaditelná. To, že k naší verzi vznikla i položka na Wikidatech(Kurskaja (Q13560493)), na tom nic nemění - tato položka obsahuje odkaz pouze na naši souhrnnou verzi.

Takto by to podle mě být nemělo, každá stránka by zde měla mít analogií v druhých jazycích, pokud to aspoň trochu jde. Proto slučování článků odmítám, poněvadž výsledný článek by byl neslučitelný s ostatními jazykovými mutacemi. Proto by bylo spíše třeba přistoupit k rozdělení článků tam, kde to neodpovídá ostatním jazykovým verzím.

Jelikož také chci, aby v tom byl pořádek, z výše zmíněných důvodů sloučení těchto dvou stránek odmítám. --Bernhardiner89 (diskuse) 9. 2. 2024, 19:45 (CET)Odpovědět

Děkuji za vyjádření, každopádně nesouhlasím s názorem, že každá stanice by měla mít svůj vlastní článek, protože wikidata se dají lehce obejít tím, že se dva soubory dají připojit na jeden článek (to může administrátor, pokud se nemýlím). Každopádně, první články na cswiki o moskevských stanicích metra měli jednotný článek a takhle to probíhá nejen v Praze, ale i v Londýně (Paddington) či Berlíně (Gleisdreieck), kde např. Můstek se dá také považovat za dvě oddělené stanice. Také díky mému nápadu, přidat k infoboxu-stanice metra šablonu koláž, jako je to na ruwiki, kde již můžeme konečně použít obrázky více stanic (viz. můj pokus na Muzeu, Kitaj-gorodě a na stanici duchů Lvivska brama). Já teda nevidím problém, nezůstávat u naší verze. Já bych tedy ještě zavolal i jiné odborníky na dopravu a pojmenování článků na wiki, @Harold a @Chrz, a chtěl bych také vyslyšet jejich názor. Jinak děkuji za ta wikidata. Příjemnou noc přeje --Winecko (diskuse) 9. 2. 2024, 21:20 (CET)Odpovědět
Když se dívám na Vaše příklady, mohli bychom to teoreticky řešit tak, jak to mají anglojazyční u Paddingtonu - proklik na anglickou verzi nás vede k rozdělovači na dvě různé stanice, nemyslím si ale, že je to třeba. Navíc u každé z těch dvou stanic v angličtině chybí proklik na českou verti. Gleisdreieck je rozhodně jedna stanice - viz obrázek, taktéž Kitaj gorod, tam není potřeba nic dělat, takto je to správně - na každém z dvou nástupišť se potkávají dvě linky. Lvivska bramaje jedna stanice, tam není co řešit. Je rozdíl mezi nástupištním přestupem a přestupem, který je 200 metrů daleko, to pak ani souřadnice nesouhlasí.
Vkládání obrázků mě nedělá problém, ale nemusíme tady být proti celému světu. Ponechávám to další případné diskusi.
Pěkný víkend přeju --Bernhardiner89 (diskuse) 9. 2. 2024, 23:05 (CET)Odpovědět
Dobré ráno, Lvivskou Bramu jsem myslel jako příklad k šabloně koláž a ano Kitaj-Gorod je multiplatformní to se omlouvám. S Gleisdreieckem stále nesouhlasím, jelikož stále dost podobná ostatním přestupním stanicím i v Moskvě. Každopádně stále si tojím za názor jednotného článku, díky wikidatům a již se dají vyřešit. --Winecko (diskuse) 10. 2. 2024, 18:03 (CET)Odpovědět
Gleisdreieck jsou dvě nástupiště křížem nad sebou, to Elektrozavodskaja není. A s těmi Wikidaty by to v tomto případě mohl být také problém - na každou naši stránku by byly vždy dvě cizojazyčné, tzn. muselo by dvakrát více cizojazyčných odkazů. V tom by akorát byl galimatyáš. A upřímně nechápu, co Vám na tom tak strašně moc vadí. --Bernhardiner89 (diskuse) 10. 2. 2024, 19:24 (CET)Odpovědět
Elektrozavodskaja to je. To co mi spíše vadí je slovosled názvu (ten se dá změnit) přesně myslím ", Velká Kolecevaja linka" je nečeský slovosled, ale to je v poho. Ale z pohledu normálního člověka vyhledat stanici, která je rozdělená do názvu dle toho na jaké lince se nachází je strašně těžké, jelikož těch linek je 14. Výhody jednoho článku mi přijde jenom možnost mít vlastní charakteristiku přímo jen o té jedné stanici na té jedné stanici. Výhody společného článku je jednotnost, možná vyšší kvalita, která by mohla dodat článku nějaký ten puzzlík (myslím DČ či NČ), jelikož takových je na ruwiki alespoň 5. A možná by v tom byl "galimatyáš", ale jde to udělat. Přijde mi lepší i z pohledu čtenáře to mít jednotně, samozřejmě můžeme udělat rozcestníky, ale je to dle mě zbytečnost. --Winecko (diskuse) 10. 2. 2024, 20:06 (CET)Odpovědět
Elektrozavodskaja určitě ne, protože obě dvě stanice jsou dokonce částečně v různých čtvrtích. To, že se tam ty tubusy metra kříží, neznamená, že ty stanice jsou hned pod sebou v tom křížení. To by i šlo dost těžko udělat. Rozcestníky možná udělám u některých stanic Kolcevé linky a současný článek rozčlením k jednotlivým stanicím na linkám. To, že Velká Kolcevaja zní nečesky, je pravda. Za normálních okolností by tu mohl být jednoduchý překlad "Velká Okružní", ale když už tu máme "malou" Kolcevou, tak to nejde. --Bernhardiner89 (diskuse) 19. 2. 2024, 19:11 (CET)Odpovědět
Do metra zasahuju jen okrajově a do zahraničního v podstatě vůbec... Takže netuším, jaké jsou zvyklosti atd., a nemám ani dostatečné povědomí o probírané situaci. I pokud jsou ony inkriminované stanice typově něco jako přestupní stanice v Praze (Můstek, Florec, Muzeum), tedy defacto samostatné stanice propojené chodbami, laicky si myslím, že by klidně mohly být v jednom článku. Ale zároveň vidím problém, že pokud jsou na většině Wikipedií (všech Wikipediích?) už rozděleny do samostatných článků, tak by se tím pak zcela ztratilo interwiki propojení, což taky není dobré. Takže nevím. Asi jsem neporadil. :-) --Harold (diskuse) 10. 2. 2024, 16:54 (CET)Odpovědět
Souhlasím, že argument: "Stanice nejsou propojené chodbami, nemá smysl mít jednotný článek," ale pokud se zrovna bavíme o Elektrozavodské, tak u té se průchod buduje, ale i kdyby stanice neměly průchodové chodby, tak to stále jsou stanice metra, které jsou navržené jako přestupní a jsou přestupní a měli by mít jednotný článek. Můžeme to brát i z perspektivy normálního čtenáře, protože ten si raději vyhledá jednotnou Elektrozavodskou, než dvě rozdělené ještě dle linek, kterých je v Moskvě 14... Jak jsem říkal o interwiki, my, pokud se to nezměnilo, tak můžeme přes správce propojit náš článek, na obě interwiki stránky, takže s tímhle prblé nevidím. A náhodou děkuji za připojení k diskusi, pokud chceš více dostat do situace, rád doplním a naučím tě víc :D. Příjemný večer přeje --Winecko (diskuse) 10. 2. 2024, 18:43 (CET)Odpovědět
Vůbec nerozumím větě "Jak jsem říkal o interwiki, my, pokud se to nezměnilo, tak můžeme přes správce propojit náš článek, na obě interwiki stránky". Naopak, pokud se něco nezměnilo, nelze jeden článek na české wiki propojit s dvěma různými články na jedné cizojazyčné wiki. Kdo nebo co má být správce, netuším. --Harold (diskuse) 10. 2. 2024, 23:22 (CET)Odpovědět
Zpět na stránku „Elektrozavodskaja (stanice metra v Moskvě, Velká Kolcevaja linka)“.