DIN 31635

norma DIN pro transliteraci arabského písma

DIN 31635 (DIN 31635: Umschrift des arabischen Alphabets) je norma DIN pro transliteraci arabského písma přijatá roku 1982. Vychází ze zásad stanovených Deutsche Morgenländische Gesellschaft (DMG), představených na mezinárodní orientalistickém kongresu v Římě roku 1935. Obliba systému souvisí s využití ve vlivných dílech arabistů Carla Brockelmanna a Hanse Wehra.

Systém používá latinských písmen s diakritikou (háčky, tečky, obloučky, vodorovná břevna a samostatně stojící pravý a levý polokroužek), naopak pro přepis nepoužívá spřežek (ani těch v němčině obvyklých).

Tabulka editovat

Arabská písmena ء‎‎ / ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي‎ / ى[1]
DIN 31635 ʾ / ā b t ǧ d r z s š ʿ ġ f q k l m n h w / ū y / ī
ALA-LC ʼ / ā th j kh dh sh ʻ gh
IPA ʔ, b t θ
ɡ
ʒ
ħ x d ð r z s ʃ ðˤ
ʕ ɣ f q k l m n h w, j,

Pravidla editovat

Harakát (diakritická znaménka) se přepisují jako a, i a u. Šadda se projevuji v transliteraci geminací (souhláska se zapíše zdvojeně), určitý člen se se slunečními písmeny asimiluje.

Alif ve významu /a:/ se přepisuje jako ā, podobně alif maksúra se přepisuje jako ā a v transliteraci DIN není od alifu rozlišený. Dlouhé samohlásky /iː/ a /uː/ se přepisují jako ī a ū. V případě koncovek nisba dochází k přepisu typu -iyy.

Písmeno tá marbúta se přepisuje jako -h, resp. -t.

Hamza se důsledně (bez ohledu na pozici zápisu) přepisuje jako ʾ (pravý polokroužek).

Pomocí spojovníku se oddělují gramaticky odlišné prvky v arabštině zapsané dohromady (typicky člen a slovo, ke kterému patří).

Východoarabské číslice ٩ ٨ ٧ ٦ ٥ ٤ ٣ ٢ ١ ٠ se přepisují jako arabské číslice 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9

Reference editovat

V tomto článku byl použit překlad textu z článku DIN 31635 na anglické Wikipedii.

  1. V Egyptě, Súdánu a některých regionech je finální podoba vždy ى‎ (bez teček).

Externí odkazy editovat