Otevřít hlavní menu

Alena Mrázová

česká spisovatelka a překladatelka

Alena Mrázová (* 6. října 1958 Bohumín), je česká spisovatelka, překladatelka.

PhDr. Alena Mrázová
Narození 6. října 1958 (60 let)
Bohumín
ČeskoslovenskoČeskoslovensko Československo
Povolání spisovatelka a překladatelka
Alma mater Univerzita Karlova
Témata francouzština a portugalština
Web oficiální stránka
Nuvola apps bookcase.svg Seznam dělSouborném katalogu ČR
Některá data mohou pocházet z datové položky.
Chybí svobodný obrázek.

Obsah

ŽivotEditovat

Alena Mrázová studovala v letech 19771982 francouzštinu a portugalštinu na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy v Praze, krátce také na univerzitách v Lisabonu a Dijonu. Jazyky, a to nejen románské, se staly jejím osudem. Zabývá se překlady z češtiny, slovenštiny, ruštiny, polštiny, francouzštiny, portugalštiny a španělštiny, příležitostně i tvorbou českých titulků pro dokumentární i hrané filmy v České televizi. V letech 2002 - 2014 vyučovala francouzštinu na Vysoké škole mezinárodních a veřejných vztahů v Praze.

Publikační činnostEditovat

V roce 2007 byla díky podpoře Velvyslanectví Polské republiky v Praze vydána její kniha Dům učitelů a v roce 2009 další – Hodně jsme pili z řeky Léthé. Vyprávění Vzkaz po Elfi Nitche, které bylo součástí knihy Dům učitelů, autorka přeložila do polštiny. Przekaz Elfi Nitche získal nominaci na cenu v polské celostátní soutěži o původní autorskou publikaci: „VI Ogólnopolski Konkurs na Autorską Książkę Literacką – Świdnica 2013“ a vyšla v červenci roku 2014 v Poznani, v nakladatelství ALBUS. V roce 2015 vychází originální vyprávění Brazílie ve mně.

KnihyEditovat

  • Dům učitelů Praha: Svoboda Servis, 2007.
  • Hodně jsme pili z řeky Léthé Praha: Svoboda Servis, 2008
  • Przekaz Elfi Nitche/Vzkaz po Elfi Nitche, Poznań, Albus 2014
  • Brazílie ve mně Praha: powerprint ,s.r.o., www.publikace24.cz

PřekladyEditovat

z portugalštiny
z francouzštiny
  • Viviane Pouthas: Psychologie novorozence : Chování nejmenšího dítěte a jeho poznávání. [Comportements du bébé.] Praha: Grada, 2000.
  • Marie-France Mullerová: Jak získat sebedůvěru a překonat nesmělost [Timide moi? Plus jamais! - Retrouver la confiance en soi.] Praha, Portál, 2001.
z angličtiny
  • Fred Glueckstein : Mimi z Nového Bohumína, Československo, Mladá žena, která přežila holokaust, Příběh Mimi Rubin 1938-1945 [Mimi of Nový Bohumín, Czechoslovakia: A Young Woman's Survival of the Holocaust, The Story of Mimi Rubin 1939-1945.] Bohumín, Krzyżanowice Oficyna HALEGG 2015.

z polštiny

Edyta Ślączka-Poskrobko: Opowieści Magdusi / Příběhy Malé Magdy (dvojjazyčná kniha), 2017, Oficyna HALEGG, Bohumínský spolek Maryška

UčebniceEditovat

  • Qui cherche, trouve : textes français et petit abrégé de la grammaire française. (vysokoškolská skripta), 2013
  • Česko-portugalská konverzace, 1987

České filmové titulkyEditovat

  • Fado (Fados), 2008 – film z roku 2007, režie Carlos Saura
  • Elitní jednotka (Tropa de Elite), 2007
  • Mutum, 2007
  • Andělé slunce (Anjos do sol), 2006
  • Ševelící pobřeží (A Costa dos Murmúrios), 2004
  • Město bohů (Cidade de Deus), 2002
  • Miluji tě, Terezo (Amo-te, Teresa), 1999
  • Půlnoc (Meia noite), 1998
  • Tomův dům (A Casa do Tom), 2007 o životě skladatele Toma Jobima Antonio Carlos Jobim
  • Fotograf (The Photographer) polský film 2014

Překlad filmových dialogů pro dabingEditovat

  • Taina – Dobrodružství na Amazonce, 2001
  • Já, ty, oni (Eu Tu Eles), 2000
  • Nože a andělé (Facas e anjos), 2000
  • Leonardo za kulisami dějin (Léonard de Vinci - Le Portrait retrouvé), 2018
  • Kde jsi, João Gilberto? (Where Are You, João Gilberto?), 2019

OdkazyEditovat