Albánská hymna
Hymna Albánie je píseň Himni i Flamurit (česky Hymna o vlajce). Text byl napsán albánským básníkem Aleksanderem Stavrem Drenovou. Hymna byla poprvé publikována jako báseň v Liri e Shqipërisë (česky Svoboda Albánie), albánských novinách, vycházejících v bulharské Sofii v roce 1912. Později byla přetištěna v Drenovově básnické sbírce Ëndra e lotë (česky Sny a slzy), publikované v rumunské Bukurešti.
Hymna o vlajce | |
---|---|
Hymna | Albánie |
Slova | Aleksander Stavre Drenova, 1912 |
Hudba | Ciprian Porumbescu, 1880 |
Přijata | 1912 |
Problémy s přehráváním? Nápověda.
|
Hudba k hymně byla napsána rumunským skladatelem Ciprianem Porumbescu, původně pro píseň Pe-al nostru steag e scris, která pak byla s jistými úpravami zpívána v Rumunsku za komunistické éry.
Původní název hymny, zvolený v roce 1912, byl Betimi mbi flamur (česky Slib vlajce). V albánské ústavě je v současné době jako jméno hymny uvedeno Rreth Flamurit të Përbashkuar (česky doslova Spojeni kolem vlajky) podle prvního verše textu. Někdy je také užíváno obecnější jméno Himni Kombëtar (česky Národní hymna).
Hymna má dvě varianty: delší a kratší. Následuje text delší verze, druhá sloka je refrén a je opakována na konci. Kratší verze má jen první dvě sloky a opakuje poslední dva verše druhé sloky. Kratší verze je obvykle užívána při mezinárodních sportovních utkáních. Původně měla báseň ještě tři další sloky, ty ale nejsou součástí hymny.
Text hymny
editovatHimni i Flamurite
Rreth flamurit të përbashkuar Prej lufte veç ai largohet Në dorë armët do t'i mbajmë, Se Zoti vetë e tha me gojë |
Hymna o vlajce
Kolem naší vlajky společně stojíme, Z boje utíká jen ten, kdo otočí se zády, Se zbraněmi v našich rukou Neboť Bůh sám prohlásil: |
Odkazy
editovatReference
editovatV tomto článku byl použit překlad textu z článku Himni i Flamurit na anglické Wikipedii.
Související články
editovatExterní odkazy
editovat- Obrázky, zvuky či videa k tématu Albánská hymna na Wikimedia Commons
- Hymna na stránkách albánského prezidenta