Wikipedie:Nominace nejlepších článků/Renaud de Châtillon
Hlasování skončilo: článek byl přijat mezi nejlepší أنا الحق مساهمات النقاش 14. 1. 2009, 14:28 (UTC)
Obsah
Nostalgicky jsem si vzpoměl, že je to dnes rok od mého prvního NNČ, tak dám „dárek“ i letos... Renaud je jedním z mých oblíbených a přes svůj perverzní cynismus jeden z nejromantičtějších rytířských příběhů. Článek sice neprošel formální recenzí (zapoměl jsem na něj jako na smrt), ale hodně jsem si s ním vyhrál, tak jsem přesvědčen, že cesta do zlaté síně nebude trnitá. أنا الحق مساهمات النقاش 23. 12. 2008, 11:52 (UTC)
Hlasování
editovatOd 31. 12. 2008 (13:30) do 14. 1. 2009 (13:30) أنا الحق مساهمات النقاش 31. 12. 2008, 15:36 (UTC)
Pro zařazení
editovat- --Gothic2 31. 12. 2008, 13:37 (UTC) Je mi ctí hlasovat jako první!
- dokonalé jako vždy--H11 31. 12. 2008, 14:15 (UTC)
- Po zběžném pročtení nemám námitek. Emír opět odvedl skvělou práci. -- Mercy (☎|✍) 31. 12. 2008, 15:42 (UTC)
- bezva text --MiroslavJosef 31. 12. 2008, 15:49 (UTC)
- To se nádherně čte --Zákupák 1. 1. 2009, 11:11 (UTC)
- --Martin Happy Zub 1. 1. 2009, 20:07 (UTC)
- Jako vždy skvělé :-) --Faigl.ladislav slovačiny 2. 1. 2009, 11:57 (UTC)
- --Kacir 3. 1. 2009, 10:03 (UTC) Jsem pro.
- Ještě bych něco málo udělal s obrázky (velikost, umístění), jinak jako obvykle pěkné. Díky autorovi.--Ioannes Pragensis 3. 1. 2009, 15:19 (UTC)
- --Adamcervenka 5. 1. 2009, 21:38 (UTC)
- Asi nemám co bych dodal --marv1N 10. 1. 2009, 15:22 (UTC)
- jo.--Acoma 10. 1. 2009, 19:17 (UTC)
- Hezký článek--Kuvaly 11. 1. 2009, 15:25 (UTC)
Proti zařazení
editovatDiskuse během hlasování
editovatJediný problém by mohl být spatřován ve vyplnění parametru titul v ib Panovník. Už před notnou dobou jsem psal, poté co jsem viděl, že se to vyplňuje různě, velmi funkční koncepci na vyplňování; vzhledem k tomu, že žádné námitky nevznikly z tohoto návrhu se stalo všeobecné a pro všechny závazné pravidlo, které půjde změnit jen velmi těžko (ono na tom nic není, taková je také koncepce té šablony a jakékoliv jiné použití znamená znásilnění Účelu této šablony). Z tohoto důvodu mě překvapuje, že se v nominaci vůbec mohl objevit takovýto článek. Vím o tom, že již několik článků prošlo (sic!) hlasováním aniž by se nad tím někdo zastavil – to ovšem ukazuje na to, že nezaspal jenom autor, ale i recenzenti, a co víc: i já. Takže by to bylo dobré opravit; ano mohl jsem to udělat i já, ale to by si toho taky nikdo nemusel všimnout. --marv1N 31. 12. 2008, 22:27 (UTC)
- Vůbec nechápu o čem mluvíte, netuším jaký koncept jste kde navrhl, ani v čem spočívá špatné vyplnění v ib. --83.208.150.21 31. 12. 2008, 23:57 (UTC)
Ani se nedivím, když nikdo nečte diskuzi k šabloně... Nicméně jsem to názorně předvedl na článku samotném. A zároveň vyprázdnil parametr tituly, protože se jedná o zbytečnou duplicitu (na druhou stranu, nikdo neřekl, že se to dělat nemá, takže pokud někdo pocítí nutkavou potřebu znovu je tam doplnit, nechť tak udělá). Vtip je v tom, že v param titul nemá být seznam titulů (a už vůbec ne oddělených Br – to by se spíše hodilo do param tituly), ale používaný titul. --marv1N 1. 1. 2009, 00:27 (UTC)
- Prosím nerozhazujte rameny, že tu takovou samozřejmost nikdo nezná, protože nikdo tu žádné pdobné diskuse číst nemusí. Pokud chcete, aby se nad něčím takovým někdo zamyslel, tak ten parametr tituly zrušte, aby to třeba házelo chybu – jnak to není chybou ani autorů, ani recenzentů.
- Kromě toho teď ten titul je fakticky špatně, protože on nebyl kníže z Antiochie a pán zajordánska, ale nejdřív jedno, pak to druhé, to odřádkování tam nebylo tak pro nic za nic. --83.208.150.21 1. 1. 2009, 01:22 (UTC)
Opravdu to nebyl ani titulární kníže? Protože tam nahoře by se mělo objevit to co používal (to je moje vysvětlení existence toho parametru) více než to co ve skutečnosti byl (k tomu by spíše nějak posloužil ten parametr tituly). Nikdo nemusí číst diskuze, ani číst pravidla Wikipedie, ani dokonce na Wikipdedii přispívat nemusí... Já pouze upozorňuji na možný jiný výklad funkce parametru jedné šablony (já říkám, jediný možný, ale je možné, že ho chápu já špatně) Na druhou stranu, ten zápis může být prováděn více způsoby, ale řekl bych, že by tam měl být především pouze jeden titul – klidně dlouhý –, ale ne jak to bylo zde: dva nezávisle postavené tituly.
V tomto konkrétním případě je to velmi zajímavé; on byl zajat a už se našel nový nástupce, za mejch mladejch let se hledal až po smrti... Pokud myslíte, že tato skutečnost ospravedlňuje nestandardní použití, já si to na svědomí nevezmu. --marv1N 1. 1. 2009, 03:02 (UTC)
- Ve chvíli, kdy mu Saladin usekl palici byl pán (baron) Zajordánska, ve chvíli, kdy se plazil po kolenou před Manuelem byl antiochijský kníže, ale nikdy nebyl obojí zároveň. On ve chvíli smrti nebyl skutečně ani titulární kníže, protože ten titul nezdědil, nýbrž vyženil, čeština pro to nemá správný ekvivalent, ale v angličtině se tomu říká "prince-consort" (cosi jako "kníže-manžel"). V praxi to znamenalo, že jeho vláda je na dobu určitou, vládu by ztratil po dovršení dospělosti právoplatného dědice trůnu, nebo, a ztratil by i samotný titul, kdyby jeho manželka, prostřednictvím které knížecí hodnost držel, zemřela – v prípadě toho zajordánského titulu platilo to samé, neb ho nabyl stejným způsobem. Nejde říci, který z těch titulů byl "důležitější", nebo "významější", je to jako by se mělo u nějakého člověka vybírat mezi "generální ředitel TV NOVA nebo TV Prima". Mimochodem, zajetí v praxi znamenalo totéž co smrt, tedy akutní indispozici a vzhledem k tomu, že Renaud byl "pouze" prince-consort (plus jeho (ne)přitažlivý charakter), byl celkem odepsatelná a nahraditelná položka, proto to hledání regenta. Prince-consort v podstatě nic víc než regent (vládce po dobu nezletilosti dědice) není, jediný rozdíl je v tom, že regent se dosazuje, prince-consort je manžel dědicovy matky.
- Mezi čtením pravidel, přispíváním na wikipediii a čtením nějakých diskusí je nesmylsl dávat rovnítko. Pročetl jsem si onu diskusi, a mě tedy z logiky věci vůbec nepřipadá, že by onen titul měl nějak navazovat na jméno. Tento případ je zcela ukázkový – jak to ošéfovat v případě, že vládce v různých časech vlastnil dva zhruba stejně významné tituly, ale ne oba zároveň. Teď je to v každém případě špatně a já si s klidným svědomím vezmu na triko, že je v infoboxu zápis s lomítkem. --83.208.150.21 1. 1. 2009, 09:30 (UTC)
- PS: Jestli můj tón byl příliš příkrý, přijměte, prosím, mou omluvu. Nechtěl jsem vést ostrou, ale konstruktivní diskusi. Již se pokusím diskutovat s čistou hlavou a chladnější pusou, a až dorazím domů tak ze svého účtu 83.208.150.21 1. 1. 2009, 10:52 (UTC)
Musím tedy říct, že je to pěkně neobvyklý případ, u kterého by možná šlo obhájit nestandardní vyplňování. Myslel jsem, že je dobré tam vyplňovat jeden zajímavý titul se všemi náležitostmi, ale to se zde asi dost těžko dá použít, když měl pouze dva jedináčky. Jenom nevím jestli je tedy vhodné do param tituly psát to a, když to tam nemá bejt (tedy mohlo by to někoho zmást); nebo vůbec jestli má cenu je tam zpátky vracet. Přijde mi, že je škoda, že nikdo nechce vyplňovat celé podpisy, pouze tituly, ale nikoho do toho nutit nemůžu. --marv1N 1. 1. 2009, 16:32 (UTC)
- Vrátil jsem tam lomítko, takhle to dle mého méně evokuje dojem, že ony tituly držel současně.
- Jinak jak myslíte vyplňovat celé podpisy? Myslíte něco jako „z milosti Boží korunovaný...“ Podobné fráze jsem viděl jen pouze u královských pečetí, a Renaud stejně nikdy králem nebyl. Pečetě hrabat mají kromě nějakého znaku, či podobizny vyryty pouze jméno a titul – lakonické hrabě z xyz. Takže ono by stejně nic jiného, žež „kníže z Antiochie“ a „pán Zajordánska“ nešlo. أنا الحق مساهمات النقاش 1. 1. 2009, 18:04 (UTC)
Pochopil jste mě naprosto správně. Samozřejmě pokud podpis není známý, tak se těžko bude něco psát, ale pokud známý je, není příhodnějšího místa na uvedení. --marv1N 1. 1. 2009, 21:17 (UTC)
Změnil jsem velikosti náhledů obrázků. Nemá smysl, aby většina z nich byla větší než ve zbytku Wikipedie. Každý si to přeci může nastavit ve svém profilu. Miraceti 9. 1. 2009, 10:23 (UTC)
Jak česky?
editovatU nejlepších článků bych čekal, že tam bude jak se jeho jméno čte česky. Bohužel francouzsky neumím. :) --Lasy 8. 1. 2009, 20:28 (UTC)
- Dobrý večer. To ani já. Zkusil jsem požádat na francouzské wikipedii o nahrávku, popřípadě zda by mi výslovnost nezapsali v IPA, ale nikdo nereagoval. Bohužel, nemohu sloužit :( أنا الحق مساهمات النقاش 8. 1. 2009, 20:53 (UTC)
- Tak jsem sehnal alespoň český přepis: Renó d Šatijõ--Lasy 10. 1. 2009, 13:28 (UTC)
Ještě pár drobností
editovatNerad bych vypadal jako kverulant, ale dovolil bych si pár připomínek, za prvé: Tradiční (kodifikovaná) čeština má ve zvyku psát neoficiální názvy a označení státních útvarů s malým poč. písmenem (jak říkají na prirucce.ujc není jednoduché určit co jest a co není označení, ale třeba panství explicitně píší s malým; nicméně i to antiošské knížectví, myslím, by také šlo psát s malým). A druhá věc: Nějak podivně došlo k sloučení Odkazu v popkultuře a Hodnocení (přičemž zanikla třebas zmínka o AoE), klidně bych to nechal rozdělené, klidně bych tam ponechal fotku toho pána co ho hrál v Království nebeském, protože film asi není úplně to stejné jako spis historikův (film je spíš postaven na spisu, tedy úplně se nehodí do hodnocení, ale do popkultury ano). Pokud byly nebo jsou důvody pro sloučení, měli by se objevit přinejmenším zde. --marv1N 10. 1. 2009, 14:26 (UTC)
- Dobré odpoledne. S tím Zajordánskem máte pravdu, opravil jsem, jediné, kde jsem ponechal velké bylo v souvisejících článcích. Antiochijské knížectví však byl státní útvar, tam jsemto velké nechal. Taky jsem vrátit počítečové hry, zmínil jsem nejenom Age of empires, Renaud se jako předloha objevil leckde. Hodnocení a kulturu jsem nechal v jedné kapitolce, ale přejmenoval jsem ji na snad výstižnější název. To proto, že v sekci hodnocení by byly dvě věty; ono totiž není moc co hodnotit, pohled na něj je v podstatě jednoznačný. Jediné co je na tom nějakým způsobem pozoruhodné je ten obrat o 180 mezi středověkem a dnešním pohledem.
Diskuse
editovatNěkde je chyba:
- Odtud mohl neustále přepadávat sousední muslimské území, zvláště když v těchto vzdálených končinách Jeruzalémského nebyl pod neustálým královým dozorem. (nebyl jsem si jistý, jak to bylo myšleno)
Jinak hezké, hezké, pokud se nikdo do pár dní neozve, navrhoval bych zahájit hlasování... --Podzemnik 29. 12. 2008, 18:54 (UTC)
- Díky za připomínku, chybělo tam slůvko „království“. Taky jsem myslel, že tohle nnč bude tak letem světem, hlasování spustím ještě letos;) أنا الحق مساهمات النقاش 29. 12. 2008, 19:00 (UTC)
„ | A ty, Renaulde de Chatillon, mi nyní vtiskneš polibek míru! | “ |
— Balduin IV. Jeruzalémský, 1185 |
- Citát pro zajímavost :-)) --Gothic2 30. 12. 2008, 12:50 (UTC)
- :)). Tahle scéna je nejspíš inspirovaná tím kajícným škemráním, ke kterému byl Renaud donucen před Manuelelm Komnenem, ostatně takových scén je ve filmu víc. Rozbor království nebeského jsem původně chtěl dělat ve svý seminární práci, pak sem se na to ale vykašlal a dělam něco jinýho... Uvažoval jsem že do článku dám tu „jsem jaký jsem, někdo musí být zlý“;), ale na netu se mi zatím nepodařilo jí objevit, ještě to ale zkusím. أنا الحق مساهمات النقاش 30. 12. 2008, 16:56 (UTC)
- Citát pro zajímavost :-)) --Gothic2 30. 12. 2008, 12:50 (UTC)