Smazaný obsah Přidaný obsah
aktualizace Iboxu podle webu Nasejmena.cz
značky: editace z Vizuálního editoru editace z mobilu editace z mobilního webu
PepiQ (diskuse | příspěvky)
m Drobné korekce.
Řádek 20:
'''Josef''' nebo '''Jozef''' ({{Vjazyce2|he|יוֹסֵף}}) je mužské jméno, jež má tento význam: „Ať ([[JHVH|Hospodin]]) přidá“.<ref>{{Citace monografie|jméno=Jan|příjmení=Heller|odkaz na autora=Jan Heller|titul=Výkladový slovník biblických jmen|místo=Praha|rok=2003|vydavatel=Advent-Orion/Vyšehrad|isbn=80-7172-865-9/80-7021-725-1|stránky=220}}</ref> Nejstarší [[Bible|biblická]] zmínka o Josefovi<ref>{{Citace bible|Gn|30|24}}</ref> se týká [[Josef (patriarcha)|Josefa]], syna patriarchy [[Jákob]]a a jeho ženy [[Ráchel]], jenž se stal praotcem dvou [[Izraelské kmeny|izraelských kmenů]], konkrétně kmene Manases a kmene Efraim. V Bibli jsou však zmínky o mnoha dalších mužích téhož jména a existuje i několik [[Svatý Josef (rozcestník)|svatých]] s tímto jménem.
 
Popularita tohoto jména má sice sestupnou tendenci, ale i přesto se udržuje mezi třicítkou nejčastěji používaných jmen u novorozenců. Do roku 1951 bylo jméno Josef nejčastějšínejčastějším křestním jménem v Čechách a na Moravě.<ref>http://www.behindthename.com/name/josef/top/czech</ref>
 
== Zdrobněliny ==
Řádek 89:
* [[maltština|maltsky]]: ''Ġużeppi & Żeppi & Żeppu & Peppi & Peppu''
* [[maorština|maorsky]]: Hohepa
* [[němčina|německy]]: ''Josef'', ''Joseph'', zkráceně: ''Beppo, Pepa, Pepi'' odtud i české '''Pepa''', '''Pepík'''<br
* />[[alemanština|alemánsky]], zkráceně: ''Sepp''
* [[nizozemština|nizozemsky]]: ''Josef'', ''Joseph'', ''Jozef'', ''Jo'', ''Jef''([žef]), ''Tsjeef''
* [[polština|polsky]]: ''Józef''