Drzá koza: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
m →‎Vznik a historie díla: typografie za použití AWB
m ovšem, a zároveň
značky: revertováno editace z Vizuálního editoru
Řádek 18:
 
== Vznik a historie díla ==
Mykola Lysenko je považován za zakladatele ukrajinské novodobé hudby a mimo jiné i prvního autora ukrajinských oper pro děti. Lysenkovy dětské opery nejsou jen určeny dětskému divákovi, ale jsou psány přímo i pro dětské herce.<ref>{{Citace elektronické monografie
| příjmení = Kalina
| jméno = Petr Ch.
Řádek 61:
}}</ref>
 
Stejně jako u ostatních dvou Lysenkových dětských oper se premiéra ''Drzé kozy'' konala v bytě Lysenkových (Rejtars'ka 12, Kyjev) – přímo ve skladatelově pracovně – a v kruhu jejich rodiny a přátel, a to v roce 1890. Hudební nastudování a klavírní doprovod vedle skladatele samotného vedla jeho žena Oľha Antoniivna Lyps'ka, účinkovaly děti Lysenků (Kateryna, Halyna a pětiletý Ostap, který zpíval roli Vlčka), jakožstejně tak i děti ze spřátelených rodin Staryc'kých, Lindforsů a dalších. Režisérkou, choreografkou a kostymérkou byla dobrá známá manželů Lysenkových, mladá básnířka [[Lesja Ukrajinka]].<ref>Sulim, s. 104-105.</ref><ref name="Š30">Šalplachtová, s. 30.</ref>
 
''Drzá koza'' je ryze komická, komorní opera psaná pro děti předškolního nebo mladšího školního věku.<ref>Sulim, s. 103-104.</ref><ref name="Š26">Šalplachtová, s. 26.</ref> Skladatel sám ji označoval jako „operka“ nebo „komická opera“.<ref>Sulim, s. 103.</ref><ref>Šalplachtová, s. 28.</ref> V prologu vystupuje doprovázený sbor, herci v této části (tj. Děda a Drzá koza) hovoří v próze. Vlastní opera, líčící kozinu příhodu v liščí noře, je celá zpívaná.<ref name="Š33">Šalplachtová, s. 33.</ref> Monology zvířátek jsou vytvořeny na základě známých ukrajinských lidových písní, někdy i s původním textem (''Ja lysyčka, ja sestryčka''), většinou však s novým textem na původní lidovou melodii.<ref name="Š34">Šalplachtová, s. 34.</ref> Doprovod intonačně podporuje dětské hlasy a sestává v autorské verzi pouze z klavíru (teprve mnohem později při uvádění na profesionálních scénách vnikla i neautorská orchestrální varianta).<ref name="Š33"/> Dílko je poměrně krátké, trvá asi 20 minut.<ref name="Š31">Šalplachtová, s. 31.</ref>
Řádek 99:
 
== Děj opery ==
(Introdukce-prolog, před oponou) Děda koupil v [[Kyjev]]ě na trhu od židů za tři kopy kozu. Přivedl ji domů a předal ji bábě, aby ji napásla a napojila. Ta to udělala, alea když se po návratu děda kozy ptal, zda se dobře napila a nažrala, stěžovala si mu koza, že neměla více než lísteček javoru a kapku vody. Děda se rozzlobil, zbil bábu a odvedl kozu na pastvu sám. Tam se koza do sytosti napásla a napojila, alea když se vrátili, opět dědovi zapírala, že žrádlo a pití měla. Děda se rozzlobil, uvázal kozu u chlívku a už na ni hledal nůž,. ale kozaKoza se vytrhla a utekla do lesa. (Sbor "Гм! Гм! У Киэві на базарі / Hm! Hm! U Kyjevi na bazari'', přerušovaný mluveným dialogem.)
 
(Scéna – Dub a pod ním liščí nora) Před svou norou se prochází Lištička: je vždy činorodá a nyní se vydává do hájíčka natrhal kvítí, aby vyzdobila svůj příbytek (píseň ''Я Лиснчка, я сестричка / Ja Lysyčka, ja sestryčka''). Když odejde, objeví se Koza na útěku před dědou a naříká, co si počne (''Горе мені, горе / Hore meni, hore!''). Uvidí Liščinu noru a schová se v ní. Liška se vrátí a chce do své chaty, Koza ji ale dupáním a trkáním zažene (''Я Коза-дереза / Ja Koza-dereza''). Lištička smutně odchází. Potkává Zajíčka, který se diví, kdo ji to vyhnal (dialog ''Добрий вечір, Лисонько / Dobryj večir, Lysoňko''), jde se podívat do nory, aleavšak i jeho Koza snadno zažene.
 
Lištička potkává bratra Vlka, který jí slibuje pomoci (píseň ''Ой, я, сірий Вовчок / Oj, ja, siryj Vovčok''). AleMarně marně se Vlk snaží nahnat Koze strach tím, že skřípe zuby, Koza se nezalekna a vyrazí i na Vlka, který s Liškou uteče. Koza triumfuje, tancuje a zpívá (''Ось вам Коза, хитра та лукава / Os vam Koza, chytra ta lukava''). Pak se objeví Medvěd (píseň ''Ходив я, ходив по всіх пасіках / Chodyv ja, chodyv po vsich pasikach''). I on chce Lišce pomoci, ale podivný rohatý tvor jej ovšem zažene stejně jako předchozí zvířata.
 
Až přijde malý Rak (píseň ''Ой, я Рак-неборак / Oj ja Rak-neborak''): je to malé zvířátko, ale jak zpívá, nejí jen tak nějaký kozák, ale bahenní hejtman. Lištička mu nedává mnoho naděje, ale on si troufá i na Kozu a zvířátka s lesa se scházejí, aby jeho pokusu přihlížela (sbor ''Ходим, братця, воювати / Chodim, bratcja, vojuvaty''). Koza se Rakovi směje, ale Rak se ovšem nedá zahnat jejím dupáním a trkáním, chytí ji klepetem za nohu a vytáhne z liščí nory. Teď se na ni všechna zvířata sesypou, tlučou ji a každý za jednu nohu ji odnášejí do hloubi lesa, kde ji čeká neznámý osud. Koza žalostně křičí: „Mekeke, mekeke“.
 
== Reference ==