Mariino evangelium: Porovnání verzí
Smazaný obsah Přidaný obsah
m přidána Kategorie:Nový zákon za použití HotCat |
++obrazek, upravy |
||
Řádek 1:
[[File:Gospel of Mary.jpg|thumb|Zlomky papyru s Mariiným evangeliem (naleziště [[Oxyrhynchus]])]]
Mariino evangelium (MEv) se řadí mezi [[Gnóze|gnostická]] [[apokryfy|apokryfní]] [[evangelium|evangelia]]. Zachovalo se nám pouze částečně a to ve více jazycích. Původním jazykem byla [[řečtina]].<ref name="DUSPOK"/> Dále bylo toto evangelium zachováno částečně i v [[koptština|koptském]] překladu. Badatelé však odkazují na fakt, že originál se od překladu může v určitých pasážích lišit (právě vinou překladu). Toto evangelium je datováno mezi 2. polovinu 2. století, až počátek 3. století. Koptský překlad MEv byl stejně jako [[Tajná kniha Janova]], [[Moudrost Ježíše Krista]] (oba gnostické spisy) a [[Skutek Petrův]] (negnostický) objeven při odkoupení Berlínským muzeem v Egyptě (roku 1896). Tyto rukopisy jsou souhrnně nazývány [[rukopisy z Nag Hammádí]]. Vydány byly roku 1955.▼
'''Mariino evangelium''' (MEv) se řadí mezi [[Gnóze|gnostická]] [[apokryfy|apokryfní]] [[evangelium|evangelia]]. Zachovalo se nám pouze částečně a to ve více jazycích. Původním jazykem byla [[řečtina]].<ref name="DUSPOK">
{{Citace monografie▼
|příjmení= Dus▼
|jméno= Jan▼
|příjmení2= Pokorný▼
|jméno= Petr▼
|vydavatel= Vyšehrad▼
|rok= 2006▼
|titul= Neznámá evangelia: Novozákonní apokryfy I▼
|místo= Praha▼
|strany= 234▼
|jazyk=česky}} ▼
▲
== Dochované prameny ==
Řádek 8 ⟶ 21:
== Literární styl ==
Mariino evangelium není evangeliem v pravém slova smyslu. Vzhledem k tomu, že se jedná o gnostický text, je zde jako hlavní téma spíše duchovní stránka člověka. Hlavním tématem [[Evangelium|evangelia]] jako literárního stylu je postava [[Ježíš kristus|Ježíše Krista]] (ať už jeho život, smrt nebo zmrtvýchvstání).
Gnostické texty tedy mívají formu výroků vzkříšeného Ježíše nebo rozmluvy s ním.<ref name="DUSPOK2">''Ibidem,'' s. 234.</ref> V případě Mariina evangelia se jedná o formu rozhovoru.
== Témata ==
Řádek 14 ⟶ 27:
Prvním tématem je látka, která se dá také vykládat jako tělo poutané k nevědomosti, působící [[hřích]], [[smilstvo]].
V další části je hlavním tématem popis obrazu, který sděluje [[Marie Magdalena|Marie Magdaléna]] [[Apoštol|apoštolům]]. Tímto obrazem je myšleno vidění, které měl Ježíš Kristus. Dokazuje rovněž důležitost mysli pro člověka.
Následujícím tématem je výstup [[duše]] do nebes, přičemž nebesa zde nejsou považována za instanci nejvyšší, nýbrž za místo, kde sídlí mocnosti.<ref name="DUSPOK3">
''Ibidem,'' s. 236. </ref> [[Duše]] na této cestě narazí na mnoho překážek například v podobě živlů a mocností (temnota, žádostivost, nevědomost…). Tyto nástrahy překoná a dojde poznání. Vzhledem k chybějícím částem zachovaného evangelia není zcela zaručena správnost výkladu.
Řádek 24 ⟶ 39:
Tato ukázka demonstruje, jak se Lévi zastal Marie při konfliktu s Petrem.
''"Lévi odpověděl a řekl Petrovi: „Petře, tys věčně rozzlobený. Nyní tě vidím, kterak se přeš se ženou na způsob protivníků. Jestliže ji [[Spasitel]] učinil (toho) hodnou, kdo pak jsi ty, abys ji odmítl? Zajisté ji Spasitel spolehlivě znal. Proto ji miloval více než nás. Spíše se styďme, oblečme dokonalého Člověka a učiňme jej ze sebe tak, jak nám přikázal on, a pojďme kázat evangelium a neklást jiná vymezení, ani jiné zákony mimo to, co řekl Spasitel."''.<ref name="DUSPOK4"
=== Reference ===▼
<references>▼
▲{{Citace monografie
▲ |příjmení= Dus
▲ |jméno= Jan
▲ |příjmení2= Pokorný
▲ |jméno= Petr
▲ |vydavatel= Vyšehrad
▲ |rok= 2006
▲ |titul= Neznámá evangelia: Novozákonní apokryfy I
▲ |místo= Praha
▲ |strany= 234
▲ |jazyk=česky}}
''Ibidem,'' s. 242.
</ref>
▲<references>
[[Kategorie:Nový zákon]]
|