Polská krev: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
+originální německý název do úvodu
+nahrávka
Řádek 122:
Nejznámější písně této operety jako ''Jste kavalír, to vím'', ''Diplomat'' či ''Blondýnky něžné'' jsou známy nejen milovníkům operety, ale i široké veřejnosti.<ref name="ticket-art">{{Citace elektronické monografie | příjmení = | jméno = | vydavatel = TICKET ART, DEFINITY Systems | titul = Opereta - Polská krev - Ticket Art | url = http://vstupenky.ticket-art.cz/index.php?pg=predstaveni&id=4858&auth=35c9898ca8fc2e02e0759bd3e7305912 | datum přístupu = 2010-06-13}}</ref>
 
== Filmové zpracováníNahrávky ==
Nahrávku pouze zpěvních čísel operety pořídil Československý rozhlas v Praze v roce 1973 a vydal [[Supraphon]] na LP roku 1976 (1 12 2039 G) a znovu na CD roku 1995 (SU 3025-2 611). Zpívají: (Zaremba) Jindřich Janda, (Helena) [[Pavla Břínková]], (Bolo) Zdeněk Matouš, (Popiel) Vratislav Kadlec, (Wanda) Věra Macků, (Jadwiga) Jožka Waltrová, (Mirski) František Voborský, (Gorski) Milota Holcman, (Wolenski) Jan Sedliský, (Senowicz) Josef Janoušek, (baronka Drygulska) Jiřina Steimarová, (komtesa Napolska) Gabriela Třešňáková, (Wlastek) Karel Guld. Pražský dětský sbor, Pěvecký sbor Čskoslovenského rozhlasu a Operetní studiový orchestr řídí [[Miroslav Homolka]].
 
== Filmové zpracování ==
Podle operety byla režiserem [[Karel Lamač|Karlem Lamačem]] v roce 1934 vytvořena hudební komedie a v roce 1978 bylo natočeno televizní zpracování [[František Filip|Františkem Filipem]].