Dušan Zbavitel: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
Bez shrnutí editace
JAnDbot (diskuse | příspěvky)
m r2.7.2) (Robot: Přidávám en:Dušan Zbavitel; kosmetické úpravy
Řádek 1:
[[Doktor filozofie|PhDr.]] '''Dušan Zbavitel''', [[Doktor věd|DrSc.]] (* [[7. květen|7. května]] [[1925]], [[Košice]] - [[7. srpen|7. srpna]] [[2012]]) byl český [[indologie|indolog]] světového významu.
 
== Život ==
Indologii studoval u prof. [[Vincenc Lesný|Vincence Lesného]] na [[Univerzita Karlova|Karlově univerzitě]] v letech 1945–1948. Po obhájení kandidátské dizertace v oboru bengálské literatury (1954) nastoupil jako vědecký pracovník do Orientálního ústavu [[Akademie věd České republiky|Akademie věd]], kde působil až do svého vynuceného odchodu v roce 1971. Pak pracoval jako překladatel na volné noze a od roku 1978 jako učitel [[sanskrt|sanskrtu]]u a [[bengálština|bengálštiny]] na pražské Jazykové škole. I v pokročilém věku byl odborně činný, zejména jako překladatel. Překládal ze sanskrtu, pálijštiny, bengálštiny, angličtiny a němčiny.
 
== Dílo ==
Zbavitelovou odbornou specializací byla bengálská literatura a na tomto poli získal světový věhlas. Mezi jeho nejcitovanější knižní práce patří studie k lidovým baladám z východního Bengálska (''Bengali Folk-Ballads from Mymensingh and the Problem of their Authenticity'') a přehledné dějiny bengálské literatury (''Bengali Literature''), které vyšly v roce 1976 v prestižní řadě History of Indian Literature, editované Janem Gondou. Vedle těchto knižních monografií jsou světovou badatelskou obcí dodnes ceněny mnohé Zbavitelovy rozsáhlé časopisecké příspěvky (napsal jich více než 100), ať je to série článků věnovaných [[Rabíndranáth Thákur|Rabíndranáthu Thákurovi]], počátkům moderního bengálského dramatu či studie specifického žánru středověké a lidové bengálské literatury, ''báromásí''. Autorův význam na mezinárodním akademickém poli dosvědčovala mimo jiné i skutečnost, že byl vybrán do redakčního týmu projektu ''Dictionary of Oriental Literature'' a byl hlavním editorem jeho druhého svazku věnovaného jihoasijským literaturám, který vyšel v roce 1974 v Londýně.
 
Řádek 11:
Významná je též Zbavitelova pedagogická činnost, neboť vychoval několik generací českých indologů. Již v době svého působení v Orientálním ústavu přednášel bengálštinu na [[Filozofická fakulta Univerzity Karlovy|Filozofické fakultě Univerzity Karlovy]] (v letech 1950–1968). K této činnosti se pak mohl vrátit až po pádu komunistického režimu, takže po roce 1990 zde opět přednášel (dějiny sanskrtské i bengálské literatury, staroindickou poetiku, hinduismus) a vedl pokročilé četby sanskrtských i bengálských textů. S touto pedagogickou činností se pojí i autorství jazykových učebnic a dalších učebních textů.
 
== Ocenění ==
Za svou badateskou a překladatelskou činnost byl Dušan Zbavitel poprávu mnohokrát odměněn řadou domácích i indických ocenění. Za své dějiny bengálské literatury ''Bengali Literature'' obdržel v roce 1977 od vlády Západního Bengálska cenu ''Tagore Memorial Award'', za svůj přínos na poli folkloristického bádání titul ''Lókaratna'' (1981) a za své thákurovské studie titul ''Rabíndratattváčárja'' (1987). Konečně v roce 2006 obdržel za své celoživotní dílo nejvyšší státní indické vyznamenání ''Padma bhúšan''.<ref>Seznam vyznamenaných na webových stránkách indické vlády. [http://india.gov.in/myindia/padmabhushan_awards_list1.php?start=170]</ref> Z domácích ocenění zmiňme alespoň [[Státní cena za literaturu a překladatelské dílo|Státní cenu za překladatelské dílo]] udělenou v roce 2004.<ref>PREINHAELTEROVÁ, Hana. „Dušan Zbavitel obdržel státní cenu za překladatelské dílo“. ''Nový Orient'' roč. 59, č. 4 (2004), s. 57.</ref>
 
Řádek 19:
== Výběrová knižní bibliografie ==
{{NK ČR|jk01152285}}
=== Monografie ===
* ''Oriental Studies in Czechoslovakia''. Prague: Orbis, 1959. Přeloženo též do němčiny, francouzštiny a ruštiny.
* ''Rabíndranáth Thákur: Vývoj básníka''. Praha: Orbis, l961.
Řádek 32:
* ''Bengálská literatura: Od tantrických písní k Rabíndranáthu Thákurovi''. Praha: ExOriente, 2008. ISBN 978-80-904246-0-9.
 
=== Kolektivní díla ===
* ''Pohádka o písni a jiné indické povídky''. Praha: SNKL, 1953.
* DZ, Erich Herold a Kamil Zvelebil. ''Indie zblízka''. Praha: Orbis, 1960.
Řádek 47:
* ''Základní texty východních náboženství''. Sv. 1: ''Hinduismus''. Praha: Argo, 2007. ISBN 978-80-7203-846-6.
* ''Základní texty východních náboženství''. Sv. 2: ''Raný indický buddhismus''. Praha: Argo, 2008. ISBN 978-80-7203-916-6.
=== Učebnice ===
* ''Učebnice bengálštiny''. Praha: Nakladatelství Československé akademie věd, 1953.
* ''Lehrbuch des Bengalischen''. Heidelberg: J. Groos, 1970. 2. vyd. 1989, 3. vyd. 1996. ISBN 978-3-87276-142-2.
Řádek 53:
* ''Sanskrt''. Brno: UJEP, 1987.
* DZ a Jaroslav Strnad. ''Učebnice sanskrtu''. Praha: Karolinum, 2006. ISBN 80-246-1200-3. (Revidovaná a rozšířená verze učebnice z roku 1987.)
=== Překlady z bengálštiny ===
* ''Odpor: Výbor z povídek mladých bengálských autorů''. Praha: Československý spisovatel, 1951.
* Bhattáčárja, Sukánta. ''Písně hladu a revoluce''. Praha: Mladá fronta, 1953.
Řádek 74:
* Thákur, Rabíndranáth. ''Na břehu řeky Zapomnění''. Praha: BB/art, 2005. ISBN 80-7341-694-8
* Šankar. ''Lidská džungle''. Praha: ExOriente, 2011. ISBN 978-80-904246-7-8.
=== Překlady ze sanskrtu a pálijštiny ===
* Sómadéva. ''Oceán příběhů''. 2 sv. Praha: Odeon, 1981.
* ''Rámájana''. Praha: Argo, 2000. ISBN 80-7203-264-X.
Řádek 83:
* ''Mánavadharmašástra, aneb, Manuovo ponaučení o dharmě''. Praha: ExOriente, 2009. ISBN 978-80-904246-5-4.
 
== Odkazy ==
=== Reference ===
<references />
=== Literatura ===
* ONDRAČKA, Lubomír. „O autorovi.“ In Dušan Zbavitel: ''Bengálská literatura: Od tantrických písní k Rabíndranáthu Thákurovi''. Praha: ExOriente, 2008, s. 341-343, ISBN 978-80-904246-0-9.
* PREINHAELTEROVÁ, Hana. „Dušan Zbavitel celebrates his 70th birthday.“ ''Archiv Orientální'' vol. 63, no. 3 (1995), s. 364-367. (Obsahuje Zbavitelovu bibliografii do r. 1994.)
Řádek 107:
[[Kategorie:Muži]]
 
[[en:Dušan Zbavitel]]
[[sk:Dušan Zbavitel]]