Spojené loďstvo: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
m →‎Externí odkazy: + {{Japonské císařské námořnictvo}}
alternativni (pry oficialni?) znaky
Řádek 1:
{{Infobox vojenská jednotka
|jméno=Spojené loďstvo<br />{{Cizojazyčně|ja|連合艦隊 / 聯合艦隊}}<br />''Rengó Kantai''
|obrázek=Naval Ensign of Japan.svg
|popis=Vlajka japonského císařského námořnictva
Řádek 14:
|Nadřazené jednotky=[[Japonské císařské námořnictvo]]
}}
'''Spojené loďstvo''' ({{Vjazyce|ja}}: {{Cizojazyčně|ja|連合艦隊}} ''Rengó Kantai'') byla hlavní složka [[Japonské císařské námořnictvo|japonského císařského námořnictva]] pro působení na širém moři, obdobně jako [[Německé císařství|německé]] [[Širokomořské loďstvo]] v ''[[Kaiserliche Marine]]''. Před [[druhá světová válka|druhou světovou válkou]] se většinou nejednalo o stálé loďstvo. V době míru spadaly jednotlivé jednotky císařského námořnictva pod různá velení, ale v době konfliktu nebo kvůli námořním cvičením se dočasně zformovaly do jedné síly s jedním velením – do Spojeného loďstva. Kromě období probíhajících cvičení bylo Spojené loďstvo aktivní zejména během [[První čínsko-japonská válka|první čínsko–japonské války]], [[Rusko-japonská válka|rusko–japonské války]] a pak nastálo od roku 1933 až do konce druhé světové války.
 
Spojenému loďstvu velel vrchní velitel Spojeného loďstva ({{Cizojazyčně|ja|連合艦隊司令長官}} ''rengó kantai šireičókan''), pod kterého spadal štáb Spojeného loďstva v čele s náčelníkem štábu ({{Cizojazyčně|ja|連合艦隊参謀長}} ''rengó kantai sambóčó''). V roce 1903 – tedy těsně před rusko–japonskou válkou – podléhal vrchní velitel (a tudíž i celé Spojené loďstvo) přímo [[Seznam japonských císařů|císaři]]. V roce 1941 podléhal vrchní velitel Spojeného loďstva [[Japonský císařský generální štábDaihonei|císařskému generálnímu štábu]] ({{Cizojazyčně|ja|大本営}} ''daihonei''), konkrétně jeho námořní polovině tvořené zástupci námořního generálního štábu ({{Cizojazyčně|ja|軍令部}} ~ ''[[gunreibu]]'').<ref>Evans & Peattie, schéma 1-4 na str. 28 (pro rok 1903) a schéma 13-1 na str. 459 (pro rok 1941)</ref>
 
: ''U japonských jmen je [[Rodné jméno|rodné jméno]] uváděno na prvním místě a [[Příjmení|rodové jméno]] na druhém''