Na věčnosti: Porovnání verzí
Smazaný obsah Přidaný obsah
m →Literatura a odkazy: linkfix: http://karlmay.leo.org/XYZ => http://www.karl-may-gesellschaft.de/XYZ |
m napřímení redirectu šablony (data od Dannyho B.); kosmetické úpravy |
||
Řádek 3:
Kniha ''Am Jenseits'' byla však pouze první částí zamýšleného díla. Události v autorově životě, které se odehrály v době jeho cesty [[Orient]]em v letech [[1899]]-[[1900]], a rozčarování z toho, jak se skutečný [[Orient]] lišil od autorových literárních představ, změnily tak zásadně směr [[Karel May|Mayovy]] tvorby, že příběh zůstal nedopsaný.
Roku [[1923]] však pro nakladatelství [[Karl-May-Verlag]] [[román]] dokončil [[Katolictví|katolický]] [[kněz]] [[Franz Kandolf]]. Tuto knihu s názvem '''''In Mekka''''' (česky ''V městě prorokově''), ve které je od [[Karel May|Karla Maye]] pouze první kapitola, zařadilo nakladatelství [[Karl-May-Verlag]] do autorova souborného díla jako svazek s pořadovým číslem padesát.
== Děj ==
{{spoiler}}
[[Román]] nejprve vypráví o dobrodružstvích, které zažil [[Kara ben Nemsí]] za doprovodu [[Hadží Halef Omar|Hadží Halefa Omara]], jeho manželky Hanné a syna Kary, na cestě do [[Mekka|Mekky]]. Protože však [[islám]] zapovídá vstup do tohoto Svatého města [[křesťanství|křesťanům]], musel [[Kara ben Nemsí]] za pomocí [[Hadží Halef Omar|Hadžího Halefa]] své náboženské přesvědčení tajit. Na pozadí popisovaných událostí [[Karel May|May]] v knize hodnotí vztahy mezi [[islám]]em a [[křesťanství]]m a také poměry uvnitř [[církev|církví]], u [[islám]]u zvláště mezi historicky znepřátelenými [[Šíité|šííty]] a [[sunnité|sunnity]].
Pokračování od [[Franz Kandolf|Franze Kandolfa]] se pak odehrává přímo v [[Mekka|Mekce]], kde jsou všichni zložinci nakonec náležitě potrestáni. Náboženské přesvědčení [[Kara ben Nemsí]]ho je sice odhaleno, ale pro své záslužné činy je [[Kara ben Nemsí]] vzat na milost. Velice zajímavá je kapitola, kdy autor očima [[Kara ben Nemsí|Kary ben Nemsího]] popisuje průběh náboženských poutí v [[Mekka|Mekce]]. Jeho postoj je velice kritický - poukazuje na vyděračské obchodníky, na zbytečné ubíjení obětních zvířat a na absenci jakýchkoliv zdravotních opatření (což má za následek nemoci a epidemie i smrt mnoha poutníků).
{{
== Česká vydání ==
Česky vyšel román zatím pouze třikrát, vždy však s pokračováním od [[Franz Kandolf|Franze Kandolfa]]. Poprvé tomu bylo roku [[1934]], kdy knihy ''Pouť do Mekky'' a ''V městě prorokově'' vyšly v překladu [[Marie Jílková|Marie Jílkové]] a s ilustracemi
Zatím poslední české vydání je z let [[2000]]-[[2001]], kdy obě knihy pod společným názvem
== Související články ==
Řádek 21:
* [[Postavy z děl Karla Maye]]
== Literatura a odkazy ==
* [[Klaus Farin]]: ''Karel May – první německá pop-hvězda, '' [[Arcadia (nakladatelství)|Arcadia]], [[Praha]] [[1994]],
* [[Karel May]]: ''Já, náčelník Apačů, '' [[Olympia (nakladatelství)|Olympia]] [[Praha]] [[1992]],
|