Čardášová princezna: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
→‎Osoby a první obsazení: doplnění a opravy
"Nasudování" nahrazeno "Inscenační historií"
Řádek 1:
{{Urgentně upravit/dne|20120101002416}}
'''Čardášová princezna''' (německy '''''Die Csárdásfürstin''''', maďarsky '''''Csárdáskirálynő''''') je opereta maďarského dramatika a hudebního skladatele [[Emmerich Kálmán|Emmericha (Imreho) Kálmána]]. Premiéra sa konala [[15. listopad|15. listopadu]] [[1915]] v divadle ''[[Johann-Strauss-Theather]]'' ve [[Vídeň|Vídni]]. [[Libreto]], původně nazvané ''Ať žije láska'' (''Es lebe die Liebe''; název byl změněn ještě před premiérou) napsali [[Leo Stein]] (vl. jm. Rosenstein) a [[Béla Jenbach]]. V českých zemích měla opereta premiéru [[29. červenec|29. července]] [[1916]] v [[Praha|pražském]] [[Divadlo na Vinohradech|Divadle na Vinohradech]], v [[Budapešť]]i [[3. listopad|3. listopadu]] [[1916]]. Opereta byla úspěšná i přes probíhající světovou válku a ještě v jejím průběhu se hrála v [[Rusko|Rusku]] (pod názvem "Sylva") a [[New York|New Yorku]] (pod názvem "The Riviera Girl"). Dodnes patří k nejhranějším klasickým operetám a je populární svými [[valčík]]y a dynamickými [[čardáš]]ovými melodiemi.
 
== Osoby a první obsazení ==
{| class="wikitable"
! osoba !! hlasový obor !! světová premiéra (17.11.1915)<ref name="Kaminski">{{Citace monografie | příjmení = Kaminski | jméno = Piotr | titul = Mille et un opéras | vydání = 1 | vydavatel = Librairie Arthème Fayard | místo = Paris | rok = 2003 | počet stran = 1819 | kapitola = Adam, Adolphe-Charles - Le Postillon de Lonjumeau | strany = 21-22 | isbn = 2-213-60017-1 | jazyk = fr}}</ref><ref>{{Citace elektronické monografie
! osoba !! hlasový obor !! světová premiéra (17.11.1915) !! premiéra v Česku (20.2.1916) !! premiéra v češtině (29.7.1916)
| titul = Amadeusonline – Almanacco di Gherardo Casaglia
| url = http://www.amadeusonline.net/almanacco.php?Start=0&Giorno=17&Mese=11&Anno=1915&Giornata=&Testo=&Parola=Stringa
| datum vydání = 2005
| datum přístupu = 2012-01-05
| vydavatel = Amadeusonline
| místo = Milano
| jazyk = it
}}</ref> !! premiéra v Česku (20.2.1916)<ref name="Bohemia1">{{Citace elektronického periodika
| příjmení =
| jméno =
| autor =
| titul = Neues deutsches Theater
| periodikum = Deutsche Zeitung Bohemia
| odkaz na periodikum =
| rok = 1916
| měsíc = únor
| den = 20
| ročník = 89
| číslo = 51
| strany = 31
| url = http://kramerius.nkp.cz/kramerius/PShowIssue.do?it=0&id=988915
| issn = 1802-6370
| jazyk = de
}}</ref> !! premiéra v češtině (29.7.1916)<ref>{{Citace monografie
| příjmení = Šulc
| jméno = Miroslav
| odkaz na autora =
| titul = Česká operetní kronika 1864-1948
| vydavatel = Divadelní ústav
| místo = Praha
| rok = 2002
| isbn = 80-7008-121-X
| kapitola =
| strany = 422
| jazyk = cs
}}</ref>
|-
|Leopold Marie kníže von und zu Lippert-Weylersheim || [[baryton]] recitante (mluvená role) || Max Brod || Siegfried Hofer ||
Řádek 47 ⟶ 83:
v Budapešti, v kabaretu (v šantánu) je v angažmá jistá Sylva. Princ Edvin si jí všímá a zamiluje se do ní. Ona však musí odjet do New Yorku do lepšího angažmá. Princ Edvin jí v tom musí zabránit. Požádá ji rychle o ruku. Ona nejprve nesouhlasí. Princ ji vezme na svůj hrádek ke královně a králi, představit ji jako svoji potenciální manželku. Bonton však nedovoluje, aby si princ vzal jen tak ledajakou dívku. Na zámku se Sylva seznámí se Stázičkou, což je snoubenka Edvinova bratra Boniho. Ty dvě se začnou mít moc rády. Edvin však svého bratra nesnáší. Často mezi sebou nalézají neshody a dochází mezi nimi k roztržkám. Slovo dá slovo a Sylva se dá dohromady s Edvinovým bratrem Bonim. Edvin jim v tom nedokáže zabránit. Svěřuje se se svými problémy Stázičce, čimž dochází k úzkému zblížení stázičky a Edvina. Situace se vyvrbí tak, že dochází k „výměně manželek“. Edvin si nevezme za ženu Sylvu, ale Stázu, a Boni si nevezme za ženu Stázu, ale Sylvu. Sylva s bonim pak odjedou do Ameriky.
 
== NastudováníInscenační historie ==
První inscenace ''Čardášové princezny'' byla velkým úspěchem; Johann Strauß-Theater ji uváděl více než rok jako jediný program a do května 1917 zde dosáhla 533 repríz. Již počátkem roku 1916 byla uvedena v řadě dalších německých divadel, včetně německého divadla v Pešti, [[Státní opera Praha|Nového německého divadla v Praze]] (premiéra 20. února 1916<ref name="Bohemia1"/>), Teplicích (premiéra 3. března) a Brně (premiéra 31. března<ref>{{Citace elektronického periodika
Aktuálně se čardášová princezna uvádí v jednom nastudování hned v několika divadlech v Evropě. V ČR je to Hudební divadlo Karlín, jinde je to pak vídeňská státní opera, divadlo Budapešť v Maďarsku, nebo v divadlech v Berlíně. Nejznámější verzi operety nastudoval(v již zmiňovaných divadlech) maďarský režisér KERO. Kálmánova opereta je na světové úrovni, stejně jako dílo českého umělce Oskara Nedbala (polská krev).
| příjmení =
| jméno =
| autor =
| titul = Stadttheater in Brünn
| periodikum = Tagesbote aus Mähren und Schlesien
| odkaz na periodikum =
| rok = 1916
| měsíc = březen
| den = 29
| ročník = 66
| číslo = 147
| strany = 4
| url = http://www.difmoe.eu/archiv/calendar?content=Periodika&day=29&kalender=1&month=3&name=Neuigkeiten%2FTagesbote&title=Neuigkeiten%2FTagesbote&year=1916
| issn =
| jazyk = de
}}</ref>). Ještě roku 1916 byla uvedena poprvé též v češtině v překladu [[Adolf Wenig|Adolfa Weniga]], a to ve zpěvohře [[Divadlo na Vinohradech|Divadla na Vinohradech]] 29. července, kde se stala nejúspěšnější premiérou sezóny (43 představení). Bezprostředně po té ji uvedlo též [[Národní divadlo v Brně]] (24. září) a Východočeská divadelní společnost.<ref>Šulc, c. d., s. 130-131, 422.</ref> 3. listopadu 1916 byla poprvé uvedena v maďarštině (v Pešti), ještě roku 1916 též ve švédštině a italštině, následujícího roku ve verzích dánské, finské, polské (4. dubna 1917 Varšava) a ruské (Petrohrad). Ve [[Spojené státy americké|Spojených státech amerických]] byla uvedena roku 1917 nejprve v maďarštině, poté i v angličtině na [[Broadway]]i; libreto pro tento účel přeložil a upravil spisovatel [[Pelham Grenville Wodehouse]] pod názvem ''The Riviera Girl''<ref name="OSz">{{Citace elektronické monografie
| příjmení =
| jméno =
| odkaz na autora =
| titul = Emmerich Kálmán – The Gypsy Princess
| url = http://www.operettszinhaz.hu/operett.php?pid=show&rId=2&evad=7
| datum vydání = 2011
| datum aktualizace =
| datum přístupu = 2012-01-05
| vydavatel = Budapest Operetta and Musical Theatre
| místo = Budapešť
| jazyk = en
}}</ref>. V Londýně byla uvedena poprvé roku 1921 (jako ''The Gipsy Princess'', což zůstává nejrozšířenějším názvem v angličtině), v Paříži (divadlo Trianon-Lyrique jako ''La princesse tzigane'') až roku 1930.<ref name="Kaminski"/> Ve slovenštině byla uvedena poprvé již 30. května 1920, tedy brzy po vzniku [[Slovenské národní divadlo|prvního slovenského profesionálního divadla]].<ref>Podle seznamu inscenací na {{Citace elektronické monografie
| titul = THEISA - zoznam inscenácií
| url = http://www.theatre.sk/uploads/files/THEISA%20subory/Inscenacie.htm
| datum vydání = 2010-12-20
| datum přístupu = 2012-01-05
| vydavatel = Divadelný ústav Bratislava
| místo = Bratislava
| jazyk = sk
}}.</ref> Od svého vzniku je ''Čardášová princezna'' jednou z nejhranějších klasických operet; je nejhranější a nejoblíbenější operetou v Kálmánově vlasti Maďarsku.<ref>{{Citace monografie
| příjmení =
| jméno =
| odkaz na autora =
| titul = La principessa della czarda
| vydavatel = Teatro Consorziale de Budrio
| místo = Buddrio
| rok = 2011
| počet stran =
| strany = 6
| url = http://www.teatrodibudrio.com/binary/teatro_budrio/stagione_teatrale/libretto_principessa_czarda.1293097704.pdf
| jazyk = it
}}</ref>
 
V době po druhé světové válce byla ''Čardášová princezna'' v českých zemích opakovaně inscenována například v Karlíně (1947, 1958, 1980, 1992), v Ostravě (1945, 1958, 1975, 1989, 1998), Českých Budějovicích (1948, 1976), Kladně (1957), Opavě (1958, 1973, 1985, 1996), Teplicích (1972, 1979), Brně (1975, 1993), Olomouci (1975, 1990), Plzni (1978, 1994), Liberci (1985), Ústí nad Labem (1994). V tomto století již byla uvedena v [[Moravské divadlo Olomou|Moravském divadle Olomouc]] (2003), [[Národní divadlo moravskoslezské|Národním divadle moravskoslezském]], [[Divadlo F. X. Šaldy|Divadle F. X. Šaldy v Liberci]] (2004), [[Jihočeské divadlo|Jihočeském divadle]] (2006), [[Hudební divadlo Karlín|Hudebním divadle Karlín]], [[Severočeské divadlo opery a baletu Ústí nad Labem|Severočeském divadle opery a baletu Ústí nad Labem]] a [[Slezské divadlo Opava|Slezském divadle Opava]] (2007).<ref>Podle seznamu inscenací na {{Citace elektronické monografie
| titul = Divadelní ústav – Databáze on-line: Inscenace
| url = http://db.divadelni-ustav.cz/inscenace.aspx
| datum vydání = 2001
| datum aktualizace = 2012
| datum přístupu = 2012-01-05
| vydavatel = Divadelní ústav
| místo = Praha
| jazyk = cs
}}.</ref>
 
''Čardášová princezna'' byla uváděna nejen ve své původní podobě, ale i v četných úpravách. Již první představení mimo Rakousko-Uhersko v době 1. světové války byly prováděny s těxtoými změnami. V Rusku (ale i v jiných zemích, příležitostně i v Československu) byla uváděna pod jménem ''Sylva'' a jména i dějové okolnosti byly pozměněny; další ideologicky motivované úpravy byly provedeny v [[Sovětský svaz|Sovětském svazu]] a tato verze byla po 2. světové válce hrána též v Československu.<ref>Šulc, c. d., s. 397.</ref> Hojně hraná, zvláště v Maďarsku, je úprava z roku 1954, jejímiž autory jsou István Bekéffi a Dezső Keller.
 
I v současnosti ji má na repertoáru řada světových divadel, např. vídeňská Volksoper. Dosud (2012) běžící inscenace [[Hudební divadlo Karlín|Hudebního divadla Karlín]] maďarského režiséra Miklóse Gábora Kerényiho (KERO), kerá měla premiéru 13. září 2007, je převzata z budapešťského divadla Budapesti Operettszínház a byla provedena také například v Petrohradě, Salcburku a Mnichově; jedná se o rovněž o úpravu původního textu, a to z rukou režiséra a Istvána Kállaie, do češtiny upravenou Adamem Novákem.<ref>{{Citace elektronické monografie
| příjmení =
| jméno =
| odkaz na autora =
| titul = Čardášová princezna
| url = http://www.hdk.cz/repertoar/4-cardasova-princezna/
| datum vydání = 2011
| datum aktualizace =
| datum přístupu = 2012-01-05
| vydavatel = Hudební divadlo Karlín
| místo = Praha
| jazyk = cs
}}</ref><ref name="OSz"/>
 
== Filmové podoby ==
Řádek 58 ⟶ 169:
* 1972: ''Die Csárdásfürstin'' – režie: [[Miklós Szinetár]], Sylva: [[Anna Moffo]], Edwin: [[René Kollo]]
* 1981: ''Сильва (Silva)'' – režie: Eduard Rozovskij, Sylva: Žanna Glebova, Edwin: Ivar Kalnynš
 
== Reference ==
<references />
 
[[Kategorie:Operety]]