Antoni Grabowski: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
KamikazeBot (diskuse | příspěvky)
m r2.6.4) (robot přidal: diq:Antoni Grabowski
m typo
Řádek 15:
 
== Dílo ==
Slavná je Grabowského mezinárodní [[antologie]] básní z třiceti jazyků ''EL PARNASO DE POPOLOJ'', obsahující 110 překladů básní z 30 jazyků. Grabowski je nazýván otcem esperantské [[poezie]], pro svůj překlad ''Sinjoro Tadeo'', v kterém vyvrcholilo jeho překladatelské umění. Začal první široce užívat všech možností esperantské struktury a [[mluvnice]], zavedl bezprostřední tvoření [[sloveso|sloves]] z [[podstatné jméno|podstatných]] a [[přídavné jméno|přídavných jmen]] a zavedl mnohé vhodné a štastněšťastně vybrané novotvary, tzv. neologismy. Je také autorem slovníku ''GRANDA VORTARO POLA-ESPERANTA'' a ''ESPERAN-TA-POLA''. Původních básní není mnoho, ale je mezi nimi ''LA TA-GIĜO'', téměř druhá hymna esperantistů, ''REVENO DE L'FILO'' a ''SUR UNU KORDO''.
 
=== Překlady do esperanta ===