Nominativ jmenovací: Porovnání verzí
Smazaný obsah Přidaný obsah
Sparta Praha |
m jiné příklady (by nebyla třikrát Praha) |
||
Řádek 1:
'''[[Nominativ]] jmenovací''' je druh neshodného [[přívlastek|přívlastku]] (podle Gebauera a Ertla neshodného [[přístavek|přístavku]]), který zůstává v nominativu (prvním pádu) i tehdy, jestliže řídící [[jméno (mluvnice)|jméno]] skloňujeme. [[František Trávníček]] prosazoval výstižnější název '''nominativ nevazebný''', protože nominativ má podle něj ve větě vždy jmenovací funkci, jak vyjadřuje již jeho latinský název.<ref name=travnicek>Fr. Trávníček: [http://nase-rec.ujc.cas.cz/archiv.php?art=4842 Tak zvaný jmenovací nominativ], Naše řeč 7-8, ročník 44/1961</ref> V nominativu jmenovacím bývá buď [[vlastní jméno]] (město
V současné češtině se umisťuje zásadně zprava, t. j. za rozvíjené jméno, ale například v ruštině či angličtině (ale i v archaické češtině) je obvyklé i řazení zleva (Něva reka = řeka Něva, Avion Hotel = hotel Avion). V angličtině mnohdy splývá s adjektivní vazbou (London station = stanice Londýn i londýnská stanice). Do češtiny proniká tato syntaxe zejména v [[anglicismy v češtině|anglicismech]] (okolí Sazka Areny, Hybernská Centrum,<ref>Petr Fidelius: [http://zpravy.idnes.cz/sazka-arena-proste-jen-gramaticka-chyba-d9u-/kavarna.aspx?c=A080415_181624_kavarna_bos Sazka Arena?! Prostě jen gramatická chyba], Kavárna iDnes.cz, 21. 4. 2008</ref> gama záření).
|