Polák, Maďar, dva bratři, v šavli i ve sklenici: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
- sloučit
Řádek 1:
{{Přesunout na Wikicitáty}}
 
{{Přesunout|Polák, Maďar, dva bratři, v šavli i ve sklenici}}
[[Soubor:Wegrzy polacy XVIIw.jpg|thumb|[[Poláci]] a [[Maďaři]] na obraze ze [[17. století]]]]
'''Polak, Węgier, dwa bratanki, i do szabli, i do szklanki''' [polak, wengier, dva bratanki, i do šabli, i do šklanki] (v literárním překladu do [[čeština|češtiny]] ''Polák, Maďar, dva bratři, v šavli i ve sklenici''), [[maďarština|maďarsky]] '''Lengyel, magyar – két jó barát, együtt harcol, s issza borát''' (v literárním překladu do [[čeština|češtiny]] ''Polák, Maďar - dva dobří přátelé, bojují a pijí své víno společně'') jsou začáteční slova [[Poláci|polského]] i [[Maďaři|maďarského]] veršovaného [[přísloví]]. Přísloví existuje již od [[středověk]]u a vyjadřuje historické přátelství obou národů, které se datuje od [[14. století]] a pokračuje až do dnešní doby. [[Polsko]] například na znamení solidarity s [[Maďarsko|Maďarskem]] odmítlo ratifikovat [[Trianonská smlouva|Trianonskou smlouvu]].<ref>Morozov, Stanislav Vaclavovič: ''Polsko a Československo v evropských vztazích 1933-1939''. Ottovo nakladatelství, Praha (2009), ISBN 978-80-7360-842-2, str. 19.</ref> V [[březen|březnu]] [[2007]] rozhodly parlamenty obou zemí o vyhlášení [[23. březen|23. března]] v obou zemích jako dne maďarsko-polského přátelství.<ref>http://www.parlament.hu/irom38/02347/02347.pdf</ref><ref>http://orka.sejm.gov.pl/proc5.nsf/uchwaly/1499_u.htm</ref>