Přibík Pulkava z Radenína: Porovnání verzí

Přidáno 133 bajtů ,  před 1 měsícem
bez shrnutí editace
(odkazy)
 
== Dílo ==
* Na přání [[Karel IV.|Karla IV.]] přeložil jeho vlastní životopis [[Vita Caroli]].
* '''Kronika česká''', někdy též ''Nová kronika česká'' – byla napsána na objednávku Karla IV. Je psána [[latina|latinsky]]. [[Čeština|Český]] překlad udělal sám Pulkava a dochoval se ve dvou exemplářích z 15. století<ref>V Národní knihovně v Praze a v Knihovně Národního muzea, sign. V B 24, knihovně[http://www.manuscriptorium.com/apps/index.php#search/ Faksimile online]]</ref>. Je zajímavé, že se jednájde o velmi nepřesný překlad. Přesný novočeský překlad s komentářem vyšel až roku 1987.<ref>kroniky doby Karla IV., editorka Marie Bláhová. Svoboda Praha 1987</ref>
:Kronika začíná babylónským zmatením jazyků a končí rokem [[1330]], smrtí královny [[Eliška Přemyslovna|Elišky Přemyslovny]]. Pulkava měl původně chronologii dovést až do vlády Karla IV. Kronika je kompilací, především z [[Kosmas|Kosmy]] a dalších kronik této doby. V líčení událostí novější doby je nespolehlivá. Tato kronika i přesto, že autor pro její napsání měl nejlepší podmínky (přístup do královského archivu, podporu Karla IV.), nesplnila očekávání.
Kronika je kompilací především [[Kosmas|Kosmy]] a dalších kronik této doby. V líčení událostí novější doby je nespolehlivá. Tato kronika i přesto, že autor pro její napsání měl nejlepší podmínky (přístup do královského archivu, podporu Karla IV.), nesplnila očekávání.
 
== Odkazy ==