Srovnání esperanta a ida: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
vyjmutá sekce z článku Umělý jazyk, kat, interwiki
 
převzetí vyjmuté sekce z článku Ido
Řádek 1:
{{Esperanto}}
Tento článek se pokouší poukázat na '''hlavní rozdíly mezi jazyky [[esperanto]] a [[ido]]''', dvěma [[plánový jazyk|plánovými jazyky]], které sdílejí část společné historie ale v pozdějším stádiu se od sebe oddělily.
'''Porovnat rozdíly mezi [[esperanto|esperantem]] a [[ido|idem]]''' lze na této větě:
* Provizora vortaro Ido–Esperanto, per kiu la similecoj kaj diferencoj de la vortaroj de la du lingvoj povas esti vidataj. (Esperanto)
* Provizora vortaro Ido–Esperanto, per qua la similesi e diferi di la vortari di la du lingui povas esar vidata. (Ido)
 
== Hlavní rozdíly ==
{{lingvistický pahýl}}
* abeceda esperanta používá šest "nelatinských" písmen, tři z nich se nevyskytují v žádném jiném existujícím jazyce. Jako řešení esperanto píše [[e-mail]]y a na [[internet]]u pomocí různých řešení nahrazení těchto znaků, což vede k situacím, kdy se stejné slovo může být zobrazeno různými způsoby, Toto spornou otázku řeší ido používáním abecedě o 26 písmenech latinské abecedy s dvěma spřežkami, ''ch''(/ʧ/) a ''sh''(/ʃ/) místo esperantského ''ĉ'' a ''ŝ''. Spřežka ''qu'', která reprezentuje /kw/, se používá namísto esperantského ''kv'' a podobně ''gu'' v idu je používáno jako esperantské ''gv''. Výslovnost ida je fonetická podle zásady, že každé napsané slovo má jednoznačnou výslovnost, ale nemá tak jednoznačnou shodu jedna hláska - jedno písmeno, jako esperanto.
* Ido obvykle neudává pravidla gramatické ovlivňování slovních druhů ve větě, věří, že není potřebné v potenciálním univerzálním jazyce. Například, v esperantu je sloveso ve větě neměnné bez ohledu na [[Mluvnický pád|pád]], [[Číslo (mluvnice)|číslo]], nebo [[Osoba (mluvnice)|osobu]]. Tento princip se však v esperantu neuplatňuje u adjektiv a substantiv. Ido tuto skutečnost ze své gramatiky eliminuje.
* Esperanto vyžaduje přídávání koncovky ''-n'' k označení [[akuzativ]]u. Ido povoluje použití tohoto pravidla v nejednoznačných situacích, např. když [[předmět]] nenásleduje [[podmět]]. Ale v ostatních situacích je toto pravidlo odstraněno jako nadbytečné.
* Ido zavádí pevná pravidla používání koncovek při přeměně slova z jednoho významu (resp. slovního druhu) na druhý a tak zjednodušuje množství pamatování nezbytných slovíček.
* Ido, narozdíl od esperanta, nerozlišuje mužské pohlaví jako standard pro slova vyjadřující rodinné vztahy. Například, ido neodvozuje slovo "sestra" přidáním ženské koncovky ke slovu "bratr" tak, jak to dělá esperanto.
 
== Ukázka ==
'''Porovnat rozdíly mezi [[esperanto|esperantem]] a [[ido|idem]]''' lze na této větě:
* Provizora vortaro Ido–Esperanto, per kiu la similecoj kaj diferencoj de la vortaroj de la du lingvoj povas esti vidataj. ''(Esperantoesperanto)''
* Provizora vortaro Ido–Esperanto, per qua la similesi e diferi di la vortari di la du lingui povas esar vidata. ''(Idoido)''
 
[[Kategorie:Esperanto]]
[[Kategorie:Mezinárodní jazyky]]
 
[[en:Esperanto and Ido compared]]