Smazaný obsah Přidaný obsah
značka: editor wikitextu 2017
Řádek 1 130:
Ahoj, děkuji za zajímavý článek. V článku se vyskytuje zkratka PIO i POI, nejsem si jistý, zda se jedná stále o totéž - tedy Papežský vých. inst. - pokud ano, bylo by dobré používat jednotnou zkratku. Když budeš mít chvilku, zkus se na to prosím podívat. Děkuji a přeji hezký den! --[[Wikipedista:Kili|Kili]] ([[Diskuse s wikipedistou:Kili|diskuse]]) 2. 6. 2020, 10:13 (CEST)
:Ahoj, ano, zřejme jde o to totéž, jedna zkratka bude asi odvozená od italského a druhá od anglického názvu. Mrknu na to. Díky za upozornění, Vit001 2. 6. 2020, 10:27 (CEST)
 
== Alexandro-Něvská lávra ==
 
Zdravím! Děkuji za již dříve napsaný článek o petrohradské [[Alexandro-Něvská lávra|lávře]]. Mám pochybnosti o (českém) pravopisu jeho názvu.
 
Myslím, že za spojovníkem by se u přídavných jmen nemělo používat velké písmeno (vizte Frýdecko-místecký deník, Trinidadsko-tobažský dolar apod. - ale také třeba [[pomlčková válka|diskuse]] o Česko-Slovenské federativní republice, kdy jazykovědci poukazovali na chybnost velkého "S" v takovém spojení). Dokonce je otázka, zda by se neměla jmenovat Alexandroněvská, jelikož nejde o spojení Alexandra a Něvy, ale o Alexandra Něvského. Ale chápu, že s českou etymologií to tu vázne. Ona [[Trojicko-sergijevská lávra]] by česky měla být Sergijevskotrojická (jelikož odkazuje na Trojici v Sergijevu, čili Sergijevskou trojici). A [[Kyjevskopečerská lávra]] se zase tváří, že je podle Kyjevského Pečersku, ale v originále je také přes spojovník, který by tentokrát v češtině nevadil, jelikož může jít nejen o Kyjevský Pečersk, ale historicky mnohem spíš o Kyjev a Pečersk zvlášť.
 
Nemáte nějaký kvalitní český zdroj, kde by se pravopis dal ověřit?
 
Děkuji. --[[Wikipedista:Okino|Okino]] ([[Diskuse s wikipedistou:Okino|diskuse]]) 8. 6. 2020, 10:05 (CEST)