Elias Lönnrot: Porovnání verzí
Smazaný obsah Přidaný obsah
dopl. překladů značky: možné subjektivní formulace editace z Vizuálního editoru |
fix značka: editor wikitextu 2017 |
||
Řádek 14:
== Dílo ==
* [[1829]]–[[1831]]: ''Kantele'' ([[kantele]] je finský národní hudební nástroj)
* [[1835]]–[[1836]]: ''[[Kalevala]]''
Řádek 43 ⟶ 42:
* Lönnrot, Elias. Z finských lidových písní. Matka svého pacholíčka – Blaze dítku za tatíčka (''Kanteletar''). ''Právo lidu'' 37, 1928, 108, příl., s. 9. Přel. Josef Holeček.
* Lönnrot, Elias. Zlatá žežuličko, kukej (''Kanteletar''). In PALLAS, Gustav. ''Hvězdy Severu''. Jiří Chvojka, Havlíčkův Brod 1948, s. 141–142. Přel. Josef Holeček.
* Lönnrot, Elias. Zpode drnu není návratu – Byli jsme jak na ostrově (''Kanteletar''). ''Naše zprávy'' 2, 1940, 2, s. 9. Přel. Josef Holeček.
== Související články ==
* [[Finská literatura]]
* [[Seznam finských spisovatelů]]
== Externí odkazy ==
* {{commonscat|Elias Lönnrot}}
* {{NK ČR|jn20030103005}}
|