Čínská Tchaj-pej: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
{{překlad|en|Chinese Taipei|720195504}}
m typo
Řádek 4:
Pojem je úmyslně dvojznačný. Pro [[Čínská lidová republika|ČLR]] je „Čínská Tchaj-pej“ nejednoznačná, co se týče politického statusu nebo svrchovanosti Čínské republiky/Tchaj-wanu. Pro Čínskou republiku jde o inkluzivnější termín než „Tchaj-wan“ (který [[Kuomintang|kuomintangská]] vláda, která tehdy byla u moci, považuje za součást Číny a stejně jako vláda ČLR se považuje za legitimní vládu celé Číny) a pro vládu ČLR je termín „Tchaj-wan“ spojený s nezávislostí ostrova na ČLR). Spojení [[Tchaj-wan (Čínská lidová republika)|Tchaj-wan, Čína]] může být zase vnímáno jako podřízení oblasti ČLR.
 
Tento název je považován některými Tchaj-wanciTchajwanci za urážku. Jde hlavně o tu část populace, která není etnicky čínská, a také o ty, kteří nebydlí v [[Tchaj-pej]]i.<ref>Talk Taiwan: “Taiwan” is my country, not “Chinese Taipei”! http://tktw.blogspot.com/2009/05/taiwan-is-my-country-not-chinese-taipei.html</ref>
 
==Odkazy==