Alžběta Bavorská: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
m →‎Cestování: sem tam odkazy
poznámky, fix úrovně nadpisu
Řádek 126:
Atentátník chtěl údajně původně zabít prince z rodu Orléans, ten ale nakonec nepřijel, a tak si vybral za oběť císařovnu. Obyvatelstvo neslo ztrátu velice těžce. Zejména vídeňské ženy se činem spáchaným na nejvyšší příslušnici jejich pohlaví cítily hluboce dotčené. Vrahovi poslaly dopis, který podepsalo šestnáct tisíc stejně smýšlejících žen a byl značně brutální. Tělesné pozůstatky císařovny Alžběty byly vystaveny v hotelu Beau Rivage. 15. září byl zvláštním vlakem dopraveno do Vídně na nádraží. Důstojníci stojící v blízkosti věnců a květin se snažili ukořistit alespoň kvítek na památku. Smuteční průvod doprovázelo bezpočet monarchů a jejich zástupců, osmdesát arcibiskupů a biskupů a tisíce poddaných. Několik dní zvonily všechny vídeňské zvony, v čele s největším ve věži Svatoštěpánského dómu, Pummerinem. Císař, který ztratil své dvě děti, teď oplakával choť, která mu v životě byla tak nestálou průvodkyní a již přesto nikdy nepřestal milovat: "Včerejší den byl pro mě opět zvláště smutný, neboť jsem znovu viděl mnoho věcí, jež mi bolestně, ale přece jen s jistým nostalgickým uspokojením, připomněly naši drahou zesnulou. V Ofenu jsem prošel všechny její pokoje v prvním patře i přízemí. Vše bylo jako jindy přichystáno k jejímu uvítání..Nový balkon s nádhernou vyhlídkou na Pešť a Dunaj, který ji loni tak těšil, je vybaven všemožným elegantním nábytkem – a přec je teď tak prázdný, bez života a bez naděje na shledání v tomto světě!" /Císař František Josef v dopise Kateřině Schrattové z Gödöllö, 16. října 1898/.
 
Na víku sarkofágu v kapucinské hrobce ve Vídni má vyrytý nápis: ''"ELISABETH // AMALIA . EVGENIA // IMPERATRIX . AVSTRIAE // ET . REGINA . HVNGARIAE // MAXIMILIANI . IOSEPHI // ET . LVDOVICAE // DVCVM . IN . BAVARIA // FILIA // NATA . MONACHI // DIE . XXIV . MENSIS . DECEMBRIS // ANNI . MDCCCXXXVII // NVPTA // FRANCISCO . IOSEPHO . I // IMPERATORI // VINDOBONAE . DIE . XXIV . M . APRILIS // A . MDCCCLIV // CORONATA . REGINA . HVNGARIAE // BVDAE . DIE . VIII . M . IVNII . A . MDCCCLXVII // DENATA . GENEVAE // DIE . X . M . SEPTEMBRIS // A . MDCCCIIC // H . S . E".''<ref group="pozn.">Zde přepis podle fotografie - viz také https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Kapuzinergruft_Wien_066.jpg. V literaruře někdy uváděn nepřesně - namísto "NATA MONACHI" je "NATA IN VILLA POSENHOFEN" a u roku úmrtí namísto "MDCCCIIC" je "MDCCCXCVIII" (např. CUNLIFFE-OWEN, Marguerite: Forget Me Not, 1899 (reedice 1982), s. 314). Korektní přepis např. JAHN, Alois: Das Haus Habsburg - Anhang, 2002, s. 265.</ref>
 
== Alžběta a sport ==
Řádek 170:
}}
 
== Poznámky ==
<references group="pozn." />
== Literatura ==
* Gabriela Praschlová-Bichlerová, Naše milá Sisi, Pravda o arcivévodkyni Žofii a císařovně Alžbětě na základě dosud nezveřejněných dopisů, nakl. Ikar, 2008–2010, 224 stran + 16 stran přílohy
Řádek 204 ⟶ 206:
* {{Citace monografie | příjmení = Rall | jméno = Hans | příjmení2 = Rall | jméno2 = Marga | titul = Die Wittelsbacher in Lebensbildern | vydavatel = Styria ; Pustet | místo = Graz ; Wien ; Köln ; Regensburg | rok = 1986 | počet stran = 431 | isbn = 3-222-11669-5 | jazyk = německy}}
 
=== Externí odkazy ===
* {{Commons}}
* {{commonscat}}