Esperanto: Porovnání verzí
Smazaný obsah Přidaný obsah
m +šablona značka: editace z Vizuálního editoru |
m fix značka: editace z Vizuálního editoru |
||
Řádek 85:
=== Vznik konečné verze ===
První Zamenhofův projekt, nazvaný [[Lingwe Uniwersala]]'','' byl víceméně hotov již roku 1878, ale autorův otec, učitel jazyků, považoval tuto práci za marnou a [[utopie|utopistickou]], proto zřejmě rukopis, který mu byl svěřen, zničil. V letech [[1879]]–[[1885]] Zamenhof studoval [[lékařství]] v [[Moskva|Moskvě]] a [[Varšava|Varšavě]]. Tou dobou začal opět pracovat na mezinárodním jazyce. První obnovené verzi vyučoval roku 1879 své přátele. Po několika letech již překládal [[poezie|poezii]], aby jazyk co nejvíce zdokonalil. Roku 1885 autor napsal: ''„Šest let jsem pracoval na zdokonalování a zkoušení esperanta, ačkoli se mi již v roce 1878 zdálo, že je jazyk úplně hotov.“''<ref name="Lingvaj Respondoj">Zamenhof, L.: Lingvaj Respondoj. Konsiloj kaj opinioj pri Esperanto. 6-a eldono. Marmande 1962: Esperantaj Francaj Eldonoj. LR 51. Dostupný z WWW: http://www.esperanto.hr/literaturo_lingvaj_respondoj.pdf</ref> Toto období se nazývá [[Proto-esperanto]]. Když byl připraven svůj koncept publikovat, [[car]]ští [[cenzura|cenzoři]] to odmítli povolit. Zamenhof byl velmi zklamán a volný čas trávil překládáním děl jako byl [[Starý zákon]] či některé kusy [[William Shakespeare|Shakespeara]]. Toto nucené zpoždění vedlo k dalšímu významnému vylepšení. Roku [[1887]] konečně ve [[Varšava|Varšavě]] vydal první učebnici ''«Международный языкъ» (Mezinárodní jazyk).'' Byl to v podstatě tentýž jazyk, jakým se mluví i dnes. Podle Zamenhofova pseudonymu, pod nímž knihu vydal, ''Doktoro Esperanto'' (''esperanto'' – doufající), se řeč brzy začala označovat jako „Jazyk doktora Esperanta“ a později zkráceně jako „esperanto“.<ref name="borovko" /><ref name="historie">{{Citace elektronické monografie
| jméno = Josef
| příjmení = Vondroušek
|