Paul d'Ivoi: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
m kategorie
HypoBOT (diskuse | příspěvky)
m Přidání šablony Commonscat dle ŽOPP z 28. 7. 2016; kosmetické úpravy
Řádek 1:
{{Infobox - spisovatel
|stát = {{Vlajka a název|Francie}}
|díla = ''[[S prázdnou kapsou kolem světa]]'' (společně s [[Henri Chabrillat|Henrim Chabrillatem]]),<br />''Mstitelé'',<br />''Tajemný doktor'',<br />''Honba za rádiem''
}}
'''Paul d'Ivoi''', vlastním jménem '''Paul Charles Philippe Eric Deleutre''' ([[25. říjen|25. října]] [[1856]], [[Paříž]] – [[6. září]] [[1915]], [[Paříž|tamtéž]]) byl [[Francie|francouzský]] [[spisovatel]] [[Dobrodružná literatura|dobrodružných]] a [[Fantastika|fantastických]] [[román]]ů často situovaných do exotických zemí.<ref name="Odeon">''Slovník francouzských spisovatelů'', Odeon, Praha 1966, str. 343.</ref><ref name="Libri">''Slovník francouzsky píšících spisovatelů'', Libri, Praha 2002, str. 387.</ref>
Řádek 26:
* ''Jud Allan, roi des lads'' ([[1909]]),
* ''La course au radium'' (1909, Honba za rádiem),
* ''L’aéroplane fantôme'' ([[1910]]),
* ''Les voleurs de foudre'' ([[1912]], Zloději blesku),
* ''Message du Mikado''(1912, Mikádovo poselství)
Řádek 48:
 
== Česká vydání ==
* ''Tajemný doktor'', [[Josef Richard Vilímek (1860)|Jos. R. Vilímek]], [[Praha]] [[1902]], přeložil [[Jiří Stanislav Guth-Jarkovský|Jiří Guth]], znovu [[Miroslav Láth]], [[Praha]] [[1923]].
* ''Mstitelé'', [[Josef Richard Vilímek (1860)|Jos. R. Vilímek]], [[Praha]] [[1906]], přeložil [[Josef V. Sterzinger]], znovu [[Miroslav Láth]], [[Praha]] [[1923]].
* ''Milionářem proti své vůli'', [[Josef Richard Vilímek (1860)|Jos. R. Vilímek]], [[Praha]] [[1907]], přeložil [[Josef V. Sterzinger]], znovu [[Miroslav Láth]], [[Praha]] [[1923]].
* ''Korzár Triplex'', [[Miroslav Láth]], [[Praha]] [[1923]], přeložil [[Jan Střelba]].
* ''Pán modrého praporu'', [[Miroslav Láth]], [[Praha]] [[1924]], přeložil [[Jan Střelba]].
* ''Cvrček v Číně'', [[Josef Nývlt]], [[Kralupy nad Vltavou]] [[1925]], přeložil [[Jan Střelba]].
* ''Honba za rádiem'', [[Josef Nývlt]], [[Kralupy nad Vltavou]] [[1926]], přeložil [[Jaroslav Nevolle]].
* ''Dědička z Australie'', [[Josef Nývlt]], [[Kralupy nad Vltavou]] [[1926]], přeložil [[Adolf Muťovský]].
* ''Zloději blesku'', [[Josef Nývlt]], [[Kralupy nad Vltavou]] [[1929]], přeložil [[Jaroslav Nevolle]].
* ''Honba za rádiem'', [[Albatros (nakladatelství)|Albatros]], [[Praha]] [[1970]], přeložil [[Václav Cibula]].
* ''[[S prázdnou kapsou kolem světa]]'', [[Albatros (nakladatelství)|Albatros]], [[Praha]] [[1973]], přeložil [[Václav Cibula]].
* ''Mstitelé'', [[Olympia (nakladatelství)|Olympia]], [[Praha]] [[1993]], přeložila [[Drahomíra Smutná]].
* ''Tajemný doktor'', [[Olympia (nakladatelství)|Olympia]], [[Praha]] [[1994]], přeložila [[Slávka Poberová]].
 
Řádek 66:
 
== Externí odkazy ==
* {{Commonscat}}
* {{NK ČR|jn20031208001}}
* {{fr}} [http://www.roman-daventures.com/auteurs/france/divoi/divoi.htm Paul d'Ivoi]