Jan Ladislav Sýkora: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
MatSuBot (diskuse | příspěvky)
m sjednocení infoboxu; kosmetické úpravy
Řádek 65:
 
== Dílo ==
Vedle několika katechetických knížek je jinak Sýkorovo dílo soustředěno kolem Bible, přesněji řečeno Nového zákona, a vyvrcholilo jeho novým českým překladem. Sýkora překládal z latinské [[Vulgata|Vulgáty]], jak bylo tehdy v katolické církvi zvykem, svůj překlad však stále konfrontoval s původním řeckým textem. Protože měl také velmi dobrý jazykový cit, vznikl tak překlad, který se v katolické církvi s drobnými úpravami používal až téměř do konce 20. století. Své přednášky z biblické hermeneutiky a úvodu do Nového zákona vydal nejprve latinsky, Úvod později také časkyčesky. Sýkora dále přispíval do ''Slovníku paedagogického'', ''[[Ottův slovník naučný|Ottova slovníku naučného]]'' a do ''[[Časopis katolického duchovenstva|Časopisu katolického duchovenstva]]''.
 
=== Spisy ===