Pán prstenů: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
JAnDbot (diskuse | příspěvky)
m Odstraňuji šablonu {{link FA}} (vkládanou Wikidaty - skript od Amira) - interwiki clanek neni FA
JAnDbot (diskuse | příspěvky)
m Sjednocení parametrů; kosmetické úpravy
Řádek 19:
| počet stran =
| isbn =
| předešlépředchozí dílo = [[Hobit aneb Cesta tam a zase zpátky]]
| následující dílo = [[Silmarillion]]
}}
Řádek 35:
 
== Filmové adaptace a inspirace jiných děl ==
Dílo bylo několikrát [[Filmová adaptace|zfilmováno]] – první díl a část druhého jako animovaný film roku [[1978]] (režisér [[Ralph Bakshi]]), poslední díl jako televizní animovaný film roku [[1980]] (režiséři Bass a Rankin) a v letech [[2001]]–[[2003]] celý příběh [[Peter Jackson|Peterem Jacksonem]] jako [[Pán prstenů (filmová trilogie)|filmová trilogie]].
 
Na motivy knihy také vzniklo velké množství [[počítačová hra|počítačových her]]. Také [[hra na hrdiny|hry na hrdiny]] často hledají inspiraci v Tolkienových příbězích.
 
== Historie vzniku českého překladu ==
Český překlad pořídila pro osobní potřebu v letech 1979–1980 [[Stanislava Pošustová]], pracovnice knihovny anglistiky [[Filozofická fakulta Univerzity Karlovy|FF UK]]. Ačkoli záhy získala příslib k vydání v nakladatelství [[Mladá fronta]], překlad byl z obav o možné politické konotace vydán až v letech 1990–1992. Během osmdesátých let nicméně strojopis překladu z vlastního popudu překladatelky koloval mezi [[disident]]y.<ref>[http://blog.abchistory.cz/cl273-j--r--r--tolkien-a-pan-prstenu---cesky-preklad--stanislava-posustova-mensikova.htm J. R. R. Tolkien a Pán prstenů - Český překlad: Stanislava Pošustová-Menšíková], ToSiPiš.cz, 13. 9. 2014</ref>
 
== Odkazy ==