Satan a Jidáš: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
mBez shrnutí editace
Bez shrnutí editace
Řádek 31:
* Satan a Jidáš.
 
Nutně ovšem ještě musí existovat jedno vydání, zde nezaznamenané, publikované před vydáním z roku 1935. Editorovi tohoto příspěvku prošlo rukama v roce 1963 a jeho stopu se mu nyní nepodařilo zachytit. Román je výpravně vydán ve dvou svazcích vázaných v kůži, ale logicky je rozdělen do obvyklých tří dílů. První díl je nazván Trampem v Sonoře, druhý Mezi Beduíny a třetí Petrolejový princ (!). Druhý svazek začíná uprostřed druhého dílu kapitolou U skalisek Magmaham (''vlastní jméno bez záruky; v originále Am Dschebel Magraham''). Ilustrace Věnceslav Černý (uhlokresby), překlad J. L. Turnovský (jediný opravdový překlad do dnešních dní !), vysázeno písmem Romana, důsledně používán nesklonný tvar ''Winnetou''.
 
Po tomto vydání přestal pro české nakladatele román opět existovat, přičemž velkou roli v tom sehrály také politické důvody ([[komunismus|komunistický]] režim). Teprve roku [[1967]] mohla v časopisu pro mládež [[Ohníček (časopis)|Ohníček]] jako příloha vyjít zkrácená část prvního dílu pod názvem ''Tave-šala'' s ilustracemi [[Jaromír Vraštil|Jaromíra Vraštila]] (Tave-šala je indiánské jméno pro [[Old Shatterhand]]a). Další zkrácená verze, tentokrát celého románu (160 stran), vyšla pak jako příloha časopisu [[ABC (časopis)|ABC]] v letech [[1968]]-[[1969]] (s ilustracemi [[Zdeněk Burian|Zdeňka Buriana]]) pod naprosto nevhodným názvem ''Mezi supy'' (toto jméno se používá pro společné označení [[Karel May|Mayových]] [[román]]ů ''[[Syn lovce medvědů]]'' a ''[[Duch Llana Estacada]]'').