Miroslav Malovec: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
m typo a formulace
m přechylování
Řádek 5:
 
== Literární činnost ==
Miroslav Malovec je aktivní také na poli [[literatura|literatury]]. Svými překlady [[česká literatura|českých děl]] do esperanta se snaží seznamovat esperantisty z jiných zemí s českou kulturou (spoluautor překladu románu ''Světlo v temnotách'' [[František Kožík|Františka Kožíka]] ([[1992]]), povídek [[Jaroslav Hašek|Jaroslava Haška]] ''Nejen voják Švejk'' ([[1994]]), poezie české básnířky [[Věra Ludíková|Věry Ludíkové]] ''Ekaŭdi la animon / Uslyšet duši'' ([[1998]], dvojjazyčné česko-esperantské vydání) či dvou básní pro esperantský překlad knihy ''[[Deník mého bratra]]'' [[Chava PressburgerPressburgerová|Chavy PressburgerPressburgerové]]).
 
Spolupracoval také na několika původně cizojazyčných knihách, které byly buďto přímo z esperanta, nebo jeho prostřednictvím přeloženy do češtiny a vydány v [[Česko|České republice]] (''Interlingvistika (Cesty k odborné literatuře)'' [[Německo|německého]] [[interlingvistika|interlingvisty]] [[Detlev Blanke|Detleva Blankeho]] ([[2004]]) či filozofické dílo [[Bruno Vogelmann]]a ''Nový realismus'' ([[1996]])).