Wikipedie:Nominace nejlepších článků/Vražda Johna Lennona: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
Řádek 13:
# Prozatím proti, vizte moje komentáře níže. Omlouvám se za to, že jsem s nimi přišel až tak pozdě, ale hlasování jsem si prohlédl až teď.--[[Wikipedista:Ioannes Pragensis|Ioannes Pragensis]] ([[Diskuse s wikipedistou:Ioannes Pragensis|diskuse]]) 22. 6. 2014, 04:26 (UTC)
#::::Souhlasím s prvními čtyřmi body poznámek - ačkoli nejsou nijak dramaticky zásadní, rozhodně je třeba je poopravit. V dalších bodech se ale buďto příliš držíte anglické verze, která imo není zcela fakticky přesná anebo si vzájemně de facto odporujete s kolegou Kamenickem. Navíc veškeré informace o Lennonových posledních slovech, převozu do nemocnice či prohlášení za mrtvého mám ozdrojovány literaturou - co lze učinit více?. Proč jsou některé informace na enwiki podány jinak, nevím. --- Prosím o pročtení mých odpovědí níže. Provedl jsem opravy dle Vašich připomínek... k některým z nich mám ovšem výrady. --[[Wikipedista:David Kennedy|David Kennedy]] ([[Diskuse s wikipedistou:David Kennedy|diskuse]]) 23. 6. 2014, 03:44 (UTC)
#:Dobrý den, mám právo na svůj vlastní názor, nemusím se s kolegou Kameníčkem shodovat ve všem. Provedené opravy kvituji, ale pořád nesouhlasím s tím, že tam je "Lennon byl prohlášen Dr. Stephanem Lynnem za mrtvého hned po přijetí v nemocnici ve 23.15", což je přinejmenším dvojsmyslné - buď se to dá vykládat tak (správně), že se ho snažili oživit, a když to nešlo, řekli po nějaké době, že byl mrtev už když jim ho přivezli, anebo (špatně) tak, že prostě se na něj po přivezení jenom podívali, nic s ním nedělali a rovnou řekli, že to už nemá cenu, jelikož je mrtvý. Já bych chtěl, aby ten text jasně druhou možnost vyloučil. Navrhuji znění "Poté, co by dopraven do nemocnice, byl John Lennon asi 15 nebo 20 minut bezúspěšně oživován. Pak lékař Stephan Lynn konstatoval, že Lennon byl mrtvý již při přijetí do nemocnice ve 23.15." Dále bych prosil větu "Yoko Ono se nechala okamžitě dovézt k manželovi do nemocnice, ovšem po zprávě o jeho smrti se z ní ihned nechala odvést domů." nahradit něčím jako "Yoko Ono se nechala dovézt k manželovi do nemocnice. Když byl prohlášen za mrtvého, okamžitě odjela domů, aby mohla informovat syna Seana." Nezdá se mi to nijak neencyklopedické a doufám, že i kolega Kameníček bude souhlasit. Současná věta zní, jako by ji po smrti Lennon přestal zajímat, zatímco ve skutečnosti zřejmě šlo o normální reakci matky, která chce být v těžké chvíli s děckem.
#:K Vaším komentářům bych ještě chtěl poznamenat, že nikde netvrdím, že anglická verze Wikipedie má ve všem pravdu. Ovšem když vidím rozpor, chci ho vysvětlit. Také Vaše prameny ostatně nemusejí vždy být v právu. Vím, že jsem Vám způsobil stres příliš pozdním podáním námitek, a ještě jednou se za to omlouvám. Přijměte to prosím v klidu jako normální součást zdejšího trochu chaotického editačního procesu.--[[Wikipedista:Ioannes Pragensis|Ioannes Pragensis]] ([[Diskuse s wikipedistou:Ioannes Pragensis|diskuse]]) 23. 6. 2014, 07:11 (UTC)
 
===== Diskuse =====