Passacaglia: Porovnání verzí
Smazaný obsah Přidaný obsah
→Skladatelé: překlep |
oprava názvu útvaru |
||
Řádek 7:
Výraz “passacaglia” (španělsky pasacalle, francouzsky passacaille, italsky: ''passacaglia'', ''passacaglio'', ''passagallo'', ''passacagli'', či ''passacaglie'') má svůj původ ve španělských slovech ''pasar'' (jít, procházet) a ''calle'' (ulice). Tato forma vznikla ve Španělsku na počátku 17. století jako [[Drnkací nástroj|rytmická]] [[Break (hudba)|mezihra]] mezi instrumentačně doprovázenými tanci či písněmi. Navzdory španělského původu této formy (což potvrzují odkazy v dobové španělské literatuře), první psané příklady passacaglií pocházejí z italského zdroje kolem roku 1606.<ref>Hudson 1971, 364.</ref> Tyto skladby, podobně jako další z italského zdroje z počátku století, jsou prosté, krátké sekvence akrodů nastiňující [[Kadence (hudba)|kadenci]] skladby.<ref>Silbiger 2001.</ref>
Na konci 20. let 17. století passacagliu přehodnotil italský skladatel [[Girolamo Frescobaldi]], který ji přetvořil do sledu [[variace (hudba)|variací]] na basové téma (které samo může variovat).<ref>Silbiger 2001.</ref> Pozdější skladatelé tento model převzali a v 19. století již výraz představoval sérii variací na [[ostinato|ostinátní]] téma, obvykle vážnějšího charakteru.<ref>Silbiger 2001.</ref> Frescobaldi rozvinul také velmi podobnou formu, [[
==Skladatelé==
Řádek 39:
==Externí odkazy==
* [http://polyhymnion.org/swv/ostinato.html Passacaglie a
* [http://polyhymnion.org/adc/music-download.htm Passacaglie a
== Reference==
|