Josef Kainar: Porovnání verzí
Smazaný obsah Přidaný obsah
m {{Wikicitáty}} do Externích odkazů, převod na řádek; kosmetické úpravy |
|||
Řádek 9:
Je pohřben na [[Vyšehradský hřbitov|Vyšehradském hřbitově]].
V roce [[2007]] po něm bylo pojmenováno [[Gymnázium Josefa Kainara, Hlučín|gymnázium]] v [[Hlučín
== Dílo ==
Řádek 40:
Jeho texty v jazzové, beatové i folkové podobě výborně nazpívala řada interpretů: [[Vladimír Mišík]] s kapelou [[ETC]] a [[Flamengo]], [[Michal Prokop]] s kapelou [[Framus Five]], [[Eva Olmerová]], [[Jiří Suchý]], [[Karel Plíhal]], [[Karel Hála]], [[Jiří Jelínek (trumpetista)|Jiří Jelínek]], [[Waldemar Matuška]] aj.
Roku [[1972]] vydal [[Supraphon]] dvě legendární rocková alba, a sice [[Město ER]] skupiny [[Framus Five]] a [[Kuře v hodinkách]] skupiny [[Flamengo]], které produkoval [[Hynek Žalčík]]. Pozoruhodné je i průřezové LP produkované týmž producentem z roku [[1977]] s názvem ''[[Obelisk (album)|Obelisk]]'', které je jakousi poctou Josefu Kainarovi. Skládá se pouze z Kainarových písní nebo jeho zhudebněných básní a sešli se na něm [[Jiří Suchý]], [[Eva Olmerová]] (oba s
Swingové texty nedaly po mnoha letech spát [[Karel Plíhal|Karlu Plíhalovi]], který se na své album Kainarových písní chystal dlouho - víc než tři roky. Nakonec se rozhodl jen pro doprovod swingující kytary. Výsledek velmi dobrý. Přispěla k němu i účast [[Zuzana Navarová|Zuzany Navarové]], která nazpívala na album ''[[Nebe počká]]'' pět písní.
Řádek 50:
=== Výbor ===
*
*
Překládal především francouzskou a německou poezii.
Řádek 73:
=== Externí odkazy ===
* {{Wikicitáty|osoba=Josef Kainar}}
{{NK ČR|jk01052554}}
|