Srbština: Porovnání verzí
Smazaný obsah Přidaný obsah
odkaz |
m napřímení redirectu šablony (dle dat od Dannyho B.); kosmetické úpravy |
||
Řádek 21:
|SIL=SDD
|wiki=[[:sr:Главна страна|sr.wikipedia.org]]
[[Soubor:Serbo croatian languages2006.png|right|thumb|300px|Srbština v srbochorvatštiny (2006)]]
'''Srbština''' je jazyk [[Srbové|srbského]] obyvatelstva v [[Srbsko|Srbsku]], [[Bosna a Hercegovina|Bosně a Hercegovině]], [[Černá Hora|Černé Hoře]] a dalších zemích v Evropě, Americe a Asii. V podstatě jde o jiný název pro v Srbsku užívanou variantu<ref>{{Citace sborníku | příjmení = Kordić | jméno = Snježana |odkaz na autora=Snježana Kordić| titul =
== Dialekty ==
Řádek 29:
Spisovný srbský jazyk je založen na [[Štokavské nářečí|štokavském nářečí]] [[Srbochorvatština|srbochorvatštiny]], a rozlišují se východní (ekavská) a západní (ijekavská) varianta.
* [[ekavština]]
* [[jekavština]] (jat se vyslovuje jako ''ě'') – jediná výslovnost v Bosně a Hercegovině, Černé Hoře a Chorvatsku, v Srbsku pouze ve západní části (pořád ustupuje pod vlivem médií)
Řádek 161:
== Slovní zásoba ==
Srbská slovní zásoba je původem z různých zdrojů. Původní staroslovanská slova, která má srbština společná třeba s dnešní [[čeština|češtinou]] a [[ruština|ruštinou]], doplnila v pozdějších dobách i výraziva jiná. Srbský jazyk byl dlouho ovlivněn nadvládou [[Osmanská říše|Osmanské říše]], během které se do jazyka rozšířily tzv. [[turcizmus|turcismy]], tedy přejímky hlavně v oblasti gastronomie, armády, vlastnictví majetku či státní správy. Jakmile byl turecký prvek odstraněn, začaly pronikat vlivy jiné, například [[němčina|německé]] či [[ruština|ruské]]. V moderní době přicházejí do srbského jazyka slova mezinárodního charakteru, hlavně z [[angličtina|angličtiny]]. Tato slova však nezdomácňují tak rychle, jako je tomu v jiných jazycích,{{Doplňte zdroj
Dvě srbská slova se rozšířila do mnoha dalších jazyků: ''vampír'' (вампир) a ''slivovice'' (шљивовица).{{Doplňte zdroj}}
|