Prosba o překlad editovat

Milý kolego, obracím se na vás s prosbou, jestli byste mohl přeložit (aspoň část) textu k českému heslu Přerov nad Labem do jazyků, kterými vládnete. Děkuje Slimejs 12:18, 16. 2. 2007 (UTC)

Vážený kolego, Vaši žádost povedu v patrnosti, ale sám mám více plánů než času. Pokud se najde člověk, který bude soustavně překládat články o České republice do cizích jazyků, budu mu fandit. Wikipedie však teď obsahuje asi 1 % toho, co bych si pod encyklopedií na internetu představoval, takže překlady zatím nepovažuji za prvořadé. Hezký den (každý) --Luboš Pruner 12:56, 19. 2. 2007 (UTC)

Lužice? editovat

Sorry I don't speak Czech. Is it possible to say that a part of Lužice is in Czech Republic, because Lužické hory is there? Wikipedista:Lausitz

"Lužické hory" mountains are in the Czech Republic, but Lužice is in Germany. Lužice was in former Czech Kingdom till 17 century. --Luboš Pruner 05:22, 26. 9. 2007 (UTC)

Poděkování editovat

Tak jsem chvíly hledal ve Vašich contribs, jak bych Vám vzdal díky za: [1], ale nic jsem nenašel. Proto děkuji touto cestou. Myslím, že jste takouvou bílou vránou na této stránce, co se týče editace a jeho shrnutí. Tak přeji pěkný den do Liberce --Juan de Vojníkov 14:30, 29. 10. 2007 (UTC)

Ahoj Luboši, nenašel jsem na Tebe jiný kontakt něž tento veřejný. V červnu jedu na hymenopterologický sraz na Slovensko i když se tomu již moc nevěnuji, ale jsou tam pěkné lokality. Pojeď taky, jestli nemáš pozvánku tak ji pošlu, přihlášky jsou do 15.2. berkovec@post.cz Jirka.

Omlouvám se za revert, ono se správcovským revertem je hodně snadné něco zrevertovat omylem. Už jsem to napravil. S pozdravem --Tchoř 25. 2. 2010, 13:21 (UTC)

Jistě, zmýlená neplatí. Sám jsem se jich něco nadělal… --Luboš Pruner 25. 2. 2010, 13:29 (UTC)