Vkládání podpisu

Díky za Vaše příspěvky. Chci však upozornit na jednu zvyklost. Zatímco do článků podpis zásadně nevkládáme, protože úpravy se mohou týkat různých částí článků, tak u diskusních příspěvků (což jsou de facto redakční porady, nikoliv chatovací fóra) hovoříme za sebe a objasňujeme své názory na pojetí článku, případně klademe dotazy, co nám není jasné, a proto je nutné své příspěvky podepisovat. Podepisovat by se měli i nezaregistrovaní přispěvatelé, místo podpisu se automaticky vloží IP adresa a datum. Podepsat se můžete tak, že napíšete čtyři vlnovky ~~~~, nebo kliknete na příslušnou ikonku z panelu nástrojů nad editačním okénkem. Děkuji za pochopení. --Luděk 10:29, 1. 4. 2007 (UTC)

Doplňky a výpustky editovat

Milý kolego, díky za Vaše doplnění a užitečné odkazy k Matoušovu evangeliu. Také přehledný obsah má cenu. Mám ale své pochybnosti o tom, jak jste zaměnil citáty za jiné. Předně není na Wikipedii úplně obvyklé mazat předchozí text, pokud k tomu nejsou závažné důvody - a pak byste je měl v diskusi vysvětlit. Je to jakási elementární zdvořilost vůči předchůdcům a zároveň se tím vyhnete konfliktům, které Wikipedii škodí. Rozumím tomu, že Váš výběr byl veden spíš věroučnými důvody (proto výkladové doplňky za každým citátem). To je ovšem otázka, k jakým čtenářům se chcete především obrátit. Můj předchozí výběr byl veden snahou zaujmout především nekřesťanského čtenáře, pro něhož mohou být věroučné výklady spíš na překážku - nehledě k tomu, že obsah biblických výroků nutně zužují a zplošťují. Proto si myslím, že vypuštění předchozích citátů je na škodu článku. Nicméně nemám ve zvyku práci jiných revertovat a rozhodnutí nechávám na Vás. Srdečně Váš --Sokoljan 3. 12. 2008, 14:38 (UTC)

Dobrý den, omlouvám se za možná z mé strany příliš rychlé jednání. Mým cílem bylo stránku evangelia rozšířit s přesvědčením, že si to zaslouží - asi jsem mohl trochu déle zvažovat, jakým způsobem. Ano, chtěl jsem citáty pokrýt lépe celou knihu. Uznávám, že Váš důvod výběru veršů je důležitý, a souhlasím s ním. Vrátím se k variantě Vašich citátů + na doporučení Doda zvážím ještě doplnění článku o podrobnější obsah nebo klíčová teologická témata evangelia (aby byl zachován Váš záměr, bylo by zřejmě lepší umístit tyto věci až za citáty). Jen prosím o strpení do příštího týdne, abych mohl zvážit své eventuelní další doplnění, a dal celou verzi na posouzení od Vás i Doda. Jsem vděčný za Vaši citlivost, že místo reverze jste navázal sám se mnou diskusi.
Potěšilo mne, že člověk Vašeho formátu měl čas na vytvoření stránek k mnoha novozákonním knihám, ke kterým ještě před časem článek ve Wikipedii neexistoval. A vytvořil jste je v dobrém duchu. Na druhé straně jsem v poslední době věnoval dost času biblickým knihám Genesis a Evangelium podle Matouše (viz Moje stránka) a mám pocit, že na české Wikipedii se v příslušných článcích věnuje velký prostor autorsví a textové kritice ve srovnání s tím, aby zde byl uveden podrobnější obsah. Nevím, jaký je hlavní záběr české Wikipedie - např. v anglické wikipedii je obsah klíčovou částí těch článků. Mé záměry jsou přesně stejné jako Vaše - přiblížit Bibli čtenářům, kteří ji třeba neznají. Ale mám na mysli i hloubavého čtenáře, který si přečte i trochu delší obsah. Jsem vděčný za možnost umístit na obě uvedené stránky (Genesis i Ev.podle Matouše) odkaz na svou stránku, kde věřím nejsou jen mé názory, ale i názory zejména evangelikálních komentářů (nevyhýbám se ani komentářům většinového hlavního proudu, třeba Allison Davies jsou "příkladně" skeptičtí, ti snad nevěří ani v narození z panny, ani v historicitu mudrců od východu a dalších věcí). Ale mám pocit, že by podrobnější obsah knih měl být i ve Wikipedii -- je tam něco o textové kritice a autorství, ale lidé, co Bibli neznají, z té textové kritiky nebo diskuse o autorství asi moc nemají, protože vlastně neví, co se tam kritizuje (neznají obsah knihy). Na druhé straně přímo citáty z Matouše by mohly být unikátem české Wikipedie (lépe osloví českého člověka). --Břeťa 4. 12. 2008, 11:34 (UTC)