České skloňování? editovat

Mohl by se někdo podívat na české tvary podstatného jména succubus? Já bych ho skloňoval podle vzoru žena, tj. např. "..succuby sbíraly semeno mužů se kterými spaly..", ale jde o můj pocit, nikoliv o znalost pravidel přejímání... --Formol 18. 10. 2009, 20:12 (UTC)

Já osobně jsem to v pravopisu nenašel. Nicméně mě napadlo řešení: buďto psát článek v mužském rodu (ten "succubus" (ten démon)). Mimochodem nechápu proč je článek psán jako ..succubi sbírali semeno mužů se kterými spaly. Na "Succubu" pasuje jen vzor žena. Např.: Succuba se succubou - žena s ženou (kost s kostí, nůše s nůší, růže s růží, píseň s písní - nejde). A i kdyby se skloňovalo slovo "Succuba" podle nějkterého s uvedených vzorů stále by to muselo být succubi sbíraly. Doporučuji upravit chyby. Dráček 77 1. 11. 2011, 17:44 (UTC)
Zpět na stránku „Succubus“.