Diskuse:Struktura esperanta

Ehm, tohle je původní text L. L. Zamenhofa o esperantské gramatice. Nebylo by vzhledem k povaze dokumentu lepší tohle dát na Wikisource a sem, případně na nový článek "Esperantská gramatika" dát povšechně shrnující článek poněkud jiného druhu? Váš --Mostly Harmless 12:23, 13. 10. 2006 (UTC)

Mám tu ohledně přesunu na Wikisource pár nejasností:

  • jedná se kutečně o dílo Zamenhofa, které takto někde vyšlo, a nebo o nějakou zkrácenou podobu či citát či výňatek%
  • pokud někde vyšlo, schází tedy zdroj, i s udáním licence
  • v článku stojí upraveno do češtiny - bylo to tedy upraveno či přeloženo? V případě překladu je nutno vědět kým, kdy, kde - důležité pro posouzení licence; v případě upravení se pak zas jedná o nové dílo...

Pokud vše souhlasí: jako dokument ke struktuře esperanta by nebylo k přesunu námitek, pokud by se jednalo o gramatiku esperanta či něco podobného (čemuž ale nevěřím), pak by zřejmě námitky byly. Také by bylo nutno ověřit, zda zde nejsou chyby - tak např. předposlední pravidlo „Takzvaná cizí slova se přejímají obvykle beze změny, píší se však foneticky“ - mi připadá prapodivné. Dík za podporu, -jkb- (cs.source) 14:09, 8. 5. 2007 (UTC)

Jako esperantista mohu tvrdit, že tento text je velké části esperantistů znám a pravidla v něm obsažená jsou skutečně správná, možno ověřit kupříkladu tady. Text této gramatiky v českém překladu jsem našel tady, text v angličtině tady (oficiální překlad Esperantské akademie). Takže to můžete posoudit sám. Váš --Mostly Harmless 16:05, 8. 5. 2007 (UTC)

Spojil jsem se s M. Malovcem na eo.wiki, který mi sdělil, kde se na to mohu optat. Prozatím, -jkb- (cs.source) 17:10, 10. 5. 2007 (UTC)

Zpět na stránku „Struktura esperanta“.