Diskuse:Seznam dílů seriálu Na parket!

Pro uživatele, který nezná diskuzní stránku editovat

Pište příspěvky do diskuze a NE DO ČLÁNKU a taky klidně se podívejte na seznam epizod třeba Kouzelníků z Waverly nebo Hanny Montany či jiných a uvidíte, že čísla sérií jsou jako čísla, která říkají kolik dílů už bylo celkem vysíláno (natočeno). A ne jen za sérii. A JEŠTĚ NĚCO: TUHLE STRÁNKU JSEM ZALOŽILA JÁ, VÍM ŽE JE TO ENCYKLOPEDIE, KDE KAŽDÝ MŮŽE COKOLI PŘIDÁVAT, ALE ZDÁ SE MI NEFÉR PSÁT SEM TAKOVÉ SKORO SPROSTÉ KOMENTÁŘE. NAVÍC JÁ SI PAK PŘIPADÁM JAKO CITOVÁNO DEBIL, KDYŽ TO MUSÍM OPRAVOVAT PO NĚJAKÝCH TÝPCÍCH CO SI MYSLÍ, ŽE JEN ONI MAJÍ PRAVDU. Jana Kolářová 19. 12. 2010, 18:18 (UTC)

České překlady editovat

Prosím existuje nějaký zdroj na ty české názvy (tedy samozřejmě to předpokládám, protože to vysílá česká verze Disney Channel)? Protože pak by se hodilo alespoň někam na začátek nebo na konec hodit poznámku, odkud se to vlastně bere. Děkuji --Mates (diskuse) 6. 9. 2012, 19:58 (UTC)

Český název je vysílán vždy po úvodní znělce v daném seriálu. Nikde jinde se již neobjevují.--Tvstrela (diskuse) 6. 9. 2012, 20:05 (UTC)

Tučný název epizod editovat

Proč je třeba mít tučný název epizod, když je to v rozporu s typografickými radami? Na Wikipedii se tučně označuje první výskyt názvu článku v úvodní větě, případně též jeho synonyma nebo klíčové základní pojmy. Kurzívou se píšou názvy děl, ale jejich části se nijak nezvýrazňují. Všude na Wikipedii se pokoušíme tato pravidla dodržovat, proč by to v tomto článku mělo být extra jinak? --G3ron1mo 6. 9. 2012, 20:10 (UTC)

Proč? Protože... je to vyznačení českého názvu epizody, pro lepší orientaci? Snažíte se to všude dodržovat? Nemyslím si.--Tvstrela (diskuse) 6. 9. 2012, 20:19 (UTC)
A máte něčím podloženo, že to zlepšuje orientaci? A ano, všude na Wikipedii se to snažíme dodržovat. --G3ron1mo 6. 9. 2012, 20:36 (UTC)
Zpět na stránku „Seznam dílů seriálu Na parket!“.