Diskuse:Právo a spravedlnost

Nebylo by vhodné vytvořit rozcestník pro Právo a spravedlnost (symetrický)? Vzhledem k tomu, že se polský a český politický subjekt jmenují stejně? Současný stav navozuje dojem, že české Právo a spravedlnost na Wikipedii není... --Doktory 19:32, 16. 11. 2007 (UTC)

Myslím že ta česká strana je prozatím celkem bezvýznamná a nejspíše i zůstane, nezaslouží si symetrický rozcestník. Prozatím by dostatečně stačil odkaz na počátku článku (něco jako: možná hledáte...). --Ladin 22:06, 16. 11. 2007 (UTC)
Vzhledem k rozdílnosti oficiálních názvů není nutný rozcestník, vložil jsem do články šablonu {{Různé významy}}. --Dezidor 22:40, 16. 11. 2007 (UTC)
OK, to asi stačí. Díky --Doktory 23:16, 16. 11. 2007 (UTC)
Vzhledem k tomu, že český subjekt je bezvýznamný, měl by být na stránce Právo a spravedlnost právě ten významný a ten bezvýznamný by se měl odsunout někam jinam třeba s rozlišovačem. Pochybuji, že aspoň pár procent lidí hledá pod tímto názvem (Právo a spravedlnost) český subjekt. Palu 26. 4. 2010, 11:29 (UTC)
Nechat to tak, jak to je. Takhle jak to je teď je to dobré. --d.priecko 27. 4. 2010, 08:33 (UTC)
Já rozhodně souhlasím s Palu. Měli bychom se řídit zažitostí a očekávatelností. Návštěvníci wikipedie budou pod názvem Právo a spravedlnost v 99% případů hledat toto heslo, takže je současné řešení matoucí. Pokud si otevřu noviny, nikde se nepíše polská strana Prawo i Sprawiedliwość, nýbrž polská strana Právo a spravedlnost – je to tak zažité. I v hesle o české straně se uvádí, že její název vznikl převzetím od polského originálu, tudíž i chronologicky mají Poláci přednost. Jsem proto pro přehození českého názvu Právo a spravedlnost pro polskou stranu a přidání rozlišovače k té české. --Nadkachna 27. 4. 2010, 08:53 (UTC)
Taktéž podporuji přesun na český překlad Právo a spravedlnost a českou stranu na název s rozlišovačem (o této straně slyším prvně). S pozdravy --Silesianus 27. 4. 2010, 09:07 (UTC)

Současný stav je podle mě vyhovující, jelikož nezáplácává názvy rozlišovači. Ostatně u článku Právo a spravedlnost je hned v úvodu uveden odkaz na PiS. --Dezidor 27. 4. 2010, 09:34 (UTC)

Souhlas s Palu. Nevím kdo z českých uživatelů je schopen napsat ten stávající název správně, řekl bych že naprosté minimum. --Ladin 27. 4. 2010, 09:38 (UTC)

Současný stav je v pohodě. Jednak jako Dezidor, jednak fakt, že český subjekt je sice méně významný, ale je český, což jeho význam v očích českých čtenářů zvedá. --Cinik 27. 4. 2010, 09:44 (UTC)

V mých tedy ne a to jsem taky český čtenář. Wikipedie má mít český rozměr, ale nemělo by to přeci být v rozporu s očekávatelností a respektem k zažitému názvu strany, jak je v ČR používán. Pokud někdo řekne strana Právoa spravedlnost, naprostá většina lidí bude očekávat tu polskou. To je přeci zásadní. --Nadkachna 27. 4. 2010, 09:55 (UTC)
Nechci lidi podceňovat, ale pokud se řekne strana Právo a spravedlnost, naprostá většina vůbec neví, která bije. --Dezidor 27. 4. 2010, 10:08 (UTC)
Tím ale nijak nevyvracíte, že z hlediska očekávatelnosti je řádově významnější strana polská, která existuje mnohem déle, měla svého prezidenta a vládu a její zažitý název v českém prostředí je Právo a spravedlnost (nikoliv Prawo i Sprawiedliwość), než česká strana s volebním výsledkem 0,23%, která od ní název beztak převzala. Stejně tak mateřská strana Donalda Tuska má na cs.wiki heslo Občanská platforma nikoliv Platforma Obywatelska a strana Liga polských rodin nemá heslo Liga Polskich Rodzin. Podobně tu máme heslo Národní strana o významné politické straně a heslo s rozlišovačem Národní strana (Česko) o pidistraně, která její název též převzala. --Nadkachna 27. 4. 2010, 11:05 (UTC)
Zrovna Národní strana by měl být rozcestník, jelikož jsou významné i jiné Národní strany, teď mě z hlavy napadá třeba ta bývalá jihoafrická či současná australská. --Dezidor 27. 4. 2010, 11:46 (UTC)
Opět ale nejde o reakci na to co píšu, ale na jeden spíše technický detail;-) Těch PiS jistě zas tak moc není. --Nadkachna 27. 4. 2010, 12:03 (UTC)
No, když říkáš "a" (PO, LPR) , měl by jsi i "b". Třeba tu máme Samoobrona Rzeczpospolitej Polskiej a ne Sebeobrana. Důvod je jasný, sebeobrana má opět v češtině i jiný význam. --Dezidor 27. 4. 2010, 12:09 (UTC)
Pokud je její oficiální název Samoobrona Rzeczpospolitej Polskiej, tak český název článku by měl být Sebeobrana Republiky polské. --Silesianus 27. 4. 2010, 12:12 (UTC)
Ovšem velmi často se užívá Samoobrona (pl) či Sebeobrana (cs). --Dezidor 27. 4. 2010, 12:13 (UTC)
Nějak se v tom rozhovoru ztrácím, ale pokud jsem si všiml, zazněl tu argument Desidora a argument Cinika. Desidorův argument, že je lepší mít články bez rozlišovačů je ve světle pravidel o očekávatelnosti dost slabý (poněvadž na rozlišovače jsou čtenáři Wikipedie zvyklí, stejně jako na očekávatelnost) a Cinikův, že je česká strana v českých očích významější, je podle mého názoru mylný (poněvadž významným se subjekt nestává tím, že je český, ale tím, že se o něm píše, přičemž v tomto asi český polskému konkurovat nemůže). Připadá mi, že tímhle rozhovorem jste chtěli problematiku zobecnit, čehož podle mého názoru nelze dosáhnout. Když sečtu lidi, kteří upřednostňují český (Doktory, Ladin, Palu, Nadkachna, Silesianus) a polský (Dezidor, D.priecko, Cinik) název, vyjde poměr 5:3 pro český název u tohoto subjektu. Shrnu-li to, argumentace pro je taková, že poslký subjekt je známý pod svým českým překladem a český subjekt není známý takřka vůbec, argumentace proti je, že není dobré zavádět rozlišovače. Přičemž pro/proti přejmenování je 5:3 wikipedistů. Z toho je myslím patrné, že přesun na český název a související úpravy jsou nejrozumnější řešení (pokud se neobjeví další argumenty, což nepředpokládám). Palu 27. 4. 2010, 15:42 (UTC)
Ještě mě napadla jedna věc - na polské verzi je polsky uvedena Práwo i Spravedlivoščť (polská strana) a česky Právo a Spravedlnost (česká strana). --d.priecko 25. 6. 2010, 12:11 (UTC)
Zpět na stránku „Právo a spravedlnost“.