Diskuse:Porta Bohemica

Porta Bohemica? editovat

Odkdy se Ceské bráne v cestine ríká Porta Bohemica? Za 58 let svého zivota s vysokoskolským vzdeláním se s tím tady setkávám poprvé. Púsobí to dojmem, jako kdyz tu zas nekdo s v nejlepsím prípade skrovnými znalostmi ceského zemepisu prekládal nejaký cizojazycný text. I ten název "Brána Cech" se zdá být výmyslem nekoho, kdo má uzsí vztah spís k nejaké jiné zemi, nez kterou se tu snazí popisovat. -- 8ohmSpeaker (diskuse) 17. 5. 2012, 21:39 (UTC)

Proti přesunu. Porta Bohemica je běžně používaný název. --Faigl.ladislav slovačiny 24. 5. 2012, 13:04 (UTC)
Otázka je od kdy a kým? Jak ríkám, jak ze skoly, z literatury, z médií, tak i z bezného zivota to znám jedine jako Ceskou bránu. Slangové ap. výrazy - jen jako takový, popr. jakýsi akademický zargon kopírující cizojazycné texty si to v rámci cestiny dovedu predstavit - nemají v základních titulech encyklopedie co pohledávat (nanejvýs v doplnku s príslusným poukazem). Je to proste cizí výraz, u ktrého není ani správná ceská forma sklonování jednoznacne a intuitivne zrejmá (napr. 2. p. Porty Bohemicy? nebo Porty Bohemici? ci Bohemiky? nebo Porty Bohemica? atd.; takovéhle obskurní jevy opravdu v obecné cestine nepotrebujem, kdyz máme vlastní zazité moznosti bez jakýchkoliv problémú). -- 8ohmSpeaker (diskuse) 25. 5. 2012, 21:39 (UTC)
Protože je vytvořeno přesměrování, je mi lhostejno, pod jakým názvem je článek vytvořen, ale rozhodně jsem proti Česká brána. Co mi vadí, je ubohý styl argumentace založený na myšlence: Nepřekonatelná životní zkušenost a rozsáhlé vzdělání mne přivádí k nezvratnému přesvědčení, že Porta Bohemica musí být vymýcena. Proto jsem si nalistoval mapu Kartografie, Praha, 1976, Kčs 9,-- a v popisu ke kvadrantu C3 čtu: "Porta Bohemica (Brána Čech): kaňonovité údolí Labe ..."--Tomas62 (diskuse) 6. 6. 2012, 14:51 (UTC).
Proti přesunu. V online mapách www.mapy.cz je "Porta Bohemica (Česká brána)". --Uacs451 (diskuse) 20. 7. 2012, 09:46 (UTC)
Zpět na stránku „Porta Bohemica“.