Diskuse:Pevný podpalovač

Poslední komentář: před 4 lety od uživatele Juniperbushman

Nikdo se nevyjádřil k přesunu, tak se pokusím já. Pevný líh a pevný podpalovač nemusí být ty stejné věci. Pevný líh je pevný podpalovač. Pevný podpalovač zase nemusí být pevný líh. Jinak řečeno pevných podpalovačů je více druhů. Buď bude článek o pevném lihu což je bílá kostka různého rozměru a tvaru, který nemusí sloužit jen k podpálení, ale používal se k samotnému hoření a ohřívání v campingových vařičích. Nebo bude o podpalovači což jsou i jiné chemické složení než líh a barva je různá a tvar nemusí být kostka. Viděl jsem zelený, šedý, tvar trojúhelníkový v pásech s možností odlomení požadovaného množství. Taky z dřevité vlny. V takto nazvaném článku bude odstavec Pevný líh. Celý článek je dost mizerný ať už s tím nebo oním názvem. Ten popis není přesný. Navíc v článku chybí ještě jeden zdroj. Takže není z čeho vycházet. Já navrhuji přepsat úvodní větu a přejmenovat na pevný podpalovač. Ještě jsem si něco přečetl na netu a je to ještě komplikovanější. Tak teda nevím jak ten článek rozšířit. --Podroužek (diskuse) 23. 12. 2019, 18:14 (CET)Odpovědět

@Podroužek No, jestli tomu dobře rozumím, tak "pevný líh" není skoro nikdy ethanol, ne? Je to jen přenesené označení. My říkáme pevný líh i Pe-Pu. Souhlasím s přesunem na "pevný podpalovač", Wikidata na to jsou již připravena.--Vojtěch Dostál (diskuse) 29. 12. 2019, 19:37 (CET)Odpovědět
@Vojtěch Dostál: Ano také souhlasím, text je sice nedostatečný, ale třeba najdu nějaké zdroje a doplním ho. --Podroužek (diskuse) 30. 12. 2019, 19:41 (CET)Odpovědět

@Podroužek, Vojtěch Dostál:Přesunul jsem, celkem bych i to info o tom lihu doplnil dle en/de, ale en:Hexamine fuel tablet, či de:Esbit by odpovídal novému článku, jen nevím jaký zvolit název.--Horst (diskuse) 30. 12. 2019, 19:46 (CET)Odpovědět

@Horst, Vojtěch Dostál: Já sem si všiml že jsi to přesunul. Ten anglickej a německej článek je o pevným lihu. Zatímco pevný podpalovač může být i dřevitá vlna. Nevím zda je potřeba zakládat nový článek. Máme článek Pe-Po, který je o pevným lihu, ale jen o jedné obchodní značce. Přece nebudeme mít tři stránky o pevným lihu. Jedna stránka s názvem Pevný podpalovač, druhá Pe-Po a třetí, která vznikne překladem z enwiki s názvem Pevný líh. Možná Pe-Po a Pevný líh sloučit. O obchodní značce PePo udělat jen odstavec v článku Pevný líh, který vznikne z překladu. --Podroužek (diskuse) 30. 12. 2019, 20:04 (CET)Odpovědět

Tak za prvé: Urotropin získal své obchodní označení „Tuhý (suchý) líh“, protože jeho plamen je podobný plameni lihu, tj. nečadí (nevytváří saze) a neznečišťuje tak ohřívaný předmět. Proto se používá jako palivo ve vařičích. Samozřejmě jej lze použít jako podpalovač, ale jeho nevýhodou je jeho nasákavost vodou a taky cena.

Za druhé: Podpalovače slouží k rozdělání ohně a tím pádem jsou na ně kladeny jiné požadavky, např. odolnost proti vlhkosti, stabilita při hoření (nesmějí prskat), nesmějí za normální teploty vypařovat hořlavé složky ad.

Proto bych navrhoval přesměrovat „Tuhý líh“ na „Urotropin“ a v článku „Pevný podpalovač“ nechat odkaz. Dále doplnit standardní požadavky na podpalovače a vyjmenovat jejich obchodní názvy (Pe-Po, ...). Taky by nebylo na škodu článek „Pe-Po“ začlenit do článku „Pevný podpalovač“. --Juniperbushman (diskuse) 30. 12. 2019, 20:58 (CET)Odpovědět

Zpět na stránku „Pevný podpalovač“.