Diskuse:Mariáš

Poslední komentář: před 4 lety od uživatele Jedudedek v tématu „Čtyřkový mariáš

Nebylo by lepší napsat nejdřív obecně o mariáši a pak podrobnějc o jednotlivejch typech - volenej, čtyřka, liciťák? A asi by to chtělo na úvod trochu obsáhlejší definici, jako že jde o to získat co nejvíce bodů atd. --Fnn 11:37, 9. 8. 2006 (UTC)

Já ty ostatní typy moc neznám, ale budu rád, když mi někdo rozšíří obzory--Kili 11:41, 9. 8. 2006 (UTC)


A co ten obrázek tarokovejch karet !!!???!!! Jedudedek 16:57, 9. 8. 2006 (UTC)

odstraneno, zatím jsem editoval jen text a na obrazek nekoukal. --Postrach 18:05, 9. 8. 2006 (UTC)

Jen dvě poznámky – k dosažení stovky se započítává jen první hláška. Ostatní hlášky se připočítávají až po jejím dosažení jako součást celkové platby. Jestli je to regionálně obráceně nevím. A postup licitace je ..., sto, sto + 7, lepší sto, lepší sto + 7, betl, durch, dvě sedmy, dvě sedmy + sto, lepší dvě sedmy, lepší dvě sedmy + 100. Je to tak i uvedeno v pravidlech Českého mariášového svazu a hraju to tak už hodně let. Vím ale, že pravidla se hodně liší dle regionů a navíc na tom pracujete tak Vám do toho nechci zasahovat. Tlusťa 18:19, 9. 8. 2006 (UTC)

Klidně zasáhněte. Je to jen nástřel po paměti a dnes udělám maximálně nějaké korektury. Co se týče pořadí licitací dvou sedem, tam se to asi skutečně různí - klidně uveďte oficiální pravidla a varianty (já se to učil s pořadím 100+27 až po lepších 27). U plateb za stovku jsem to měl v úmyslu rozvést ale nerozvedl - možná to vypadlo po editačním konfliktu. Nechtěl jsem to zase moc zamotat. Opět to klidně doplňte. Vždy je u článku lepší pohled více lidí. --Postrach 18:41, 9. 8. 2006 (UTC)

Typ karet v úvodním odstavci editovat

Podle mého názoru je typ karet (jedno/dvouhlavé) dost podružný detail na uvádění v úvodním odstavci. Co si o tom myslíte? --Postrach 19:18, 9. 8. 2006 (UTC)

No já myslím, že v úvodním odstavci je pro něj místo spíš, než kdekoliv jinde v textu :-) Jedudedek 22:01, 9. 8. 2006 (UTC)

Podle mého by měla tato informace být spíše u popisu mariášových karet. V úvodním odstavci by měla být stručná všeobecná informace o mariáši jako takovém. Je to něco podobného, jako cpát barvu vlasů hned do do úvodu hesla člověk. --Postrach 22:06, 9. 8. 2006 (UTC)

No to není tak úplně pravda, neboť tato informace se týká mariáše, u jiných her s těmito kartami to (kam až mé znalosti sahají) neplatí Jedudedek 22:27, 9. 8. 2006 (UTC)

Sto a dvě sedmy, ložené hry editovat

Dle mého ve výčtu her hraných v licitovaném maryáši chybí sto a dvě sedmy. Hrají se prostě jako kombinace těchto dvou her a v licitaci stojí na konci jako nejvyšší hra. Jen nevím, zda jsou v oficiálních pravidlech a nechci zde zavádět vlastní výzkum. A dál nerozumím větám u ložených her "...aktér nemůže nebo nemusí". Není ložená hra jen když aktér nemůže? Že nemusí přece neznamená, že hra je ložená. Ostatně proč by si nějakou hru vůbec licitoval, kdyby si nemyslel že nemůže hru vyhrát? Tudíž navrhuji věty upravit ve stejném smyslu jako například "durch je ložený, pokud aktér nemůže ztratit ani jeden zdvih". --Tlusťa 09:29, 17. 1. 2007 (UTC)

Článek obsahuje příliš mnoho slangu, pro člověka, který mariáš nezná, je nesrozumitelný. --Miraceti 14:03, 17. 1. 2007 (UTC)

Můžeš být prosím víc konkrétní? Rád se pokusim o nápravu. --Tlusťa 14:05, 17. 1. 2007 (UTC)
Obecně by princip a pravidla hry měly být vysvětleny zcela bez slangu, případně se slangovými výrazy v závorkách. Mariášový slang by pak měl být jako seznam pojmů někde hlouběji v článku.
  1. linky na renonc jsou podle mě k ničemu, stejně je potřeba ten pojem vysvětlit i tady. Tu stránku stejně nejpíš smažu, mám na ní neencyklopedickou pifku.
  2. sehrávky
  3. složit karty
  4. možná by bylo dobré stručně zmínit, co je sejmutí, ne každý to musí vědět
  5. flekované hry
  6. flekují
  7. a to i v lepších
atd... Je toho spousta. Pro člověka, který karty nehraje, je to nesrozumitelné. Chce to fakt napsat zcela bez těchto slov. --Miraceti 18:41, 17. 1. 2007 (UTC)

No chtělo by to přepsat odzhora dolu a odzdola nahoru celé, snad se konečně dostanu k tomu abych s tím postupně něco udělal. Před chvílí jsem začal s překopáváním článku Karetní hra, pak budu pokračovat karetním listem a tak dál a tak dál. Otázkou je jestli pak nepřenesu články s pravidly na wikiknihy a tu nenecham jen obecné články - jako např. Mariášové karty, Italské karty atp. Strpení, strpení mám toho teď nějak moc, ale vyhlídky jsou celkem příznivé :-) Jedudedek 20:26, 17. 1. 2007 (UTC)

Externí odkazy editovat

Do sekce Extrerní odkazy jsem přidal odkaz na talon.cz. Talon.cz je jediný web, kde se dá hrát mariáš a hraje se tam zadarmo. Myslím, že odkaz je relevantní a nic neporušuje.-- Tento nepodepsaný komentář přidal(a) uživatel(ka) 212.24.150.227 (diskuse)

skrytá symbolika mariáše editovat

... ještě jste nepochopil, že svršek a dáma jedno jsou ? ... jak může král slavit svatbu se svrškem ? To je gey svatba ?? **--MiroslavJosef 06:53, 5. 4. 2008 (UTC)

To jsem teda nepochopil, svršek v arabské terminologii naib (zástupce), spodek naib thani - druhý zástupce. Král může slavit svatbu se svrškem proto, že mariáš hrajeme s kartami německého typu, ale ta hláška se původně objevuje ve francouzské hře Mariage z které byl odvozen a kde se dáma vyskytuje ;-). Tvrzení, že dáma a svršek jedno jest je chybné. Jedudědek 07:30, 5. 4. 2008 (UTC) **

... zase to bude asi trošičku jinak, než si my představujeme, karty opravdu mají svoji specifickou skrytou symboliku - to je na jiný článek zcela jistě - pominu-li fantasmagorické bláboly a konstrukce typu "svršek=mladá dáma přestrojená za mladého muže" - pak já osobně v tom vidím to, že dáma respektive královna, ač sama nižší bodové hodnoty, mívá nad králem obvykle navrch (žena obvykle kroutí krkem svého muže), čili je "svrškem" svého muže - a to je ten pravý marriage neboli svatba ve své symbolické podobě ... ** je to sice originální výklad, ale zato plně odkoukaný ze skutečného reálného života ...*--MiroslavJosef 07:53, 5. 4. 2008 (UTC)

:-)
Tak to je opravdu originální výklad ;-)
Jinak za svrškem bych opravdu nehledal dámu, spíš bych to viděl tak, že arabové to s těma ženskejma měli trochu jinak (i když je Váš výklad jinak opravdu skvělý:-). Francouzské karty se objevily vlastně jako poslední a prostě jim tam ty ženský asi chyběly.
Dokonce jsou k jednotlivým figurám i konkrétní postavy, které jsou/byly na kartách zobrazovány. Takže například žaludský svršek na u nás běžně rozšířených mariáškách je Wilhelm Tell, ten by se vám pěkně poděkoval, tvrdit o něm, že je ženská ;-) Jedudědek 08:12, 5. 4. 2008 (UTC)

... ono to totiž má i svoji skrytou symboliku odkoukanou z reálného života - totiž, ten kdo v reálném životě ovládá krále a královnu mívá obvykle větší výhodu než ten, kdo ovládá jenom krále nebo jenom královnu potřípaně neovládá nikoho z nich ** vážně by to chtělo o věcech, kteté písšeme na Wiki více přemýšlet ... --MiroslavJosef 07:07, 5. 4. 2008 (UTC)

... mě zase nedošlo, že hrajeme s německými kartami a Francouzi mají karty odlišné ... - teď už je to myslím dobré ... **--MiroslavJosef 07:16, 5. 4. 2008 (UTC)

Až budu mít čas, něco k tomu ještě připíšu. Však je to naše národní hra (i když ji vymysleli Němci;-) Jedudědek 07:30, 5. 4. 2008 (UTC)

Interviki editovat

Myslím, že už ej to tu vysvětleno, že v kartách frc. typu je to král a královna. Zaráží mě ale interwiki na německé Sechsundsechzig, to je hra sice podobná, ale zdaleka ne totožná. --Pavel Q 17. 11. 2008, 18:50 (UTC)

No jo, to interwiki je koukám celé špatně. Na slovinskou wiki to třeba odkazuje na šnaps, což je imho ještě trošku něco jiného než 66 :-( Až budu mít čas, zkusím to projít a opravit (když to opravím jen teď a tady, nějakej bot to za chvíli hodí zpátky;-) Jedudědek 17. 11. 2008, 21:29 (UTC)

Zastaralé editovat

Prošel jsem 3 roky po výše vedené diskusi inwiki, je v tom celosvětový bordel začínající na en-wiki. A myslím, že je zastaralá i pasáž o dvacetnících ve hře, v různých webech se zmiňují buď body, nebo koruny.--Zákupák 1. 12. 2011, 02:23 (UTC)

V pravidlech zjevně není vysvětleno, co to znamená "Během hry jsou hráči rozděleni do dvou týmů, které proti sobě soupeří o to, kdo uhraje více bodů či zda dojde k sehrání zvoleného způsobu hry." Je třeba si uvědomit, že v každé karetní hře je zakázáno získávat informace o kartách ostatních hráčů po rozdání karet a před započetím hry. Mariáš je v českých hospodách nehratelný. -- Tento nepodepsaný komentář přidal(a) uživatel(ka) 89.102.183.81 (diskuse)

Čtyřkový mariáš editovat

Je vůbec správné označovat volený mariáš ve čtyřech jako křížový, když se křížem (tj. hráči naproti hrají vždy spolu) nehraje? Podle mne je „křížový mariáš“ varianta mariáše, kdy se nevolí, ale hraje se s červenými trumfy křížem. --Juniperbushman (diskuse) 12. 7. 2019, 17:35 (CEST)Odpovědět

Křížový mariáš je 2 a 2 křížem spolu, tedy pevně dané dvojice. Čtyřkový je ten v textu popsaný, kdy si jeden hráč vybírá partnera voláním karty. Ta první varianta se snad vůbec nehraje. Jedudědek (diskuse) 13. 7. 2019, 00:06 (CEST)Odpovědět
Zpět na stránku „Mariáš“.