Diskuse:Ilse Weberová

Poslední komentář: před 5 lety od uživatele Chalupa v tématu „Přesun stránky na jméno Weberová

Přesun stránky na jméno Weberová editovat

Vycházím z pravidla o očekávaném jménu. Jediné dvě přeložené knihy spisovatelky vyšly u nás pod přechýleným jménem:

  • Ilse Weberová: Dobrodinec Báruch, Verzone, 2015
  • Ilse Weberová: Kdy skončí naše utrpení, Academia 2012.

Na webu Novinky.cz je uvedena také jako Weberová ([1]) a co je podle mne naprosto zásadní je, že na webu Pámátníku Terezín je také Weberová [2]. --Chalupa (diskuse) 28. 3. 2019, 12:24 (CET)Odpovědět

@Chalupa:Můj názor na přechylování cizojazyčných ženských příjmení je dostatečně znám. V češtině ženská příjmení přechylujeme. U přímení v jiných jazycích (Ilse Weber pochází z německojazyčného prostředí) to osobně považuji za nezdvořilé. --Gampe (diskuse) 28. 3. 2019, 12:53 (CET)Odpovědět
@Gampe:To, co jste tady napsal, je opravdu vážný argument. Napište to, prosím, také pracovníklm Památníku Terezín a nakladatelství Academia, že jsou to hulváti a sposťáci, když už jste se tak tady rozvášnil. Udělejte pro svůj názor (oprava s původního slova nádor) něco užitečného, protože nadavát mi, to Vám nikterak nepomůže. Ještě bych rád věděl jakou kvalifikací máte pro své tvrzení, ze kterého plyne, že jste chytřejší a vychovanější než ti z Terezína a Academie. Musím napsat, že jste mě opravdu pobavil. Člověk se až diví, s jakými argumenty může někdo přijit. S pozdravem Míru zdar. --Chalupa (diskuse) 28. 3. 2019, 13:05 (CET)Odpovědět
@Chalupa:Zkuste naoplátku vysvětlit katalánským, německým, španělským, francouzským, nizozemským, finským a švédským kolegům a knihovníkům, že to mají blbě. A nezapomeňte ohnout také příjmení za svobodna Herlinger! Jinak bez komentáře. --Gampe (diskuse) 28. 3. 2019, 13:51 (CET)Odpovědět
@Gampe:Zdá se, že píšete nové Humoristické listy. Je to dobrý vtip, to o těch zahraničních kolezích a knihovnících. Ale začal jste vy a dokonce píšete, abych to udělal na oplátku. Takže až mě ukážete, jak jste to naspsal do Terezína a do Academie, tak já to napíší zahraničním kolegům (ale kontakty na ty knihovníky mě budete muset sehnat, já o žádném v Katalánsku ani jinde nevím). S pozdravem Míru zdar. --Chalupa (diskuse) 28. 3. 2019, 14:22 (CET)Odpovědět
@Gampe: To, že jste svá slova o hulvátech a sposťácích [3] refaktorizací skryl opravdu nestačí. Očekával bych omluvu, to se ve slušné společnosti dělá. Patříte tam? --Chalupa (diskuse) 29. 3. 2019, 09:12 (CET)Odpovědět
Zpět na stránku „Ilse Weberová“.